Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaken co-rapporteurs barbara " (Nederlands → Duits) :

Het woord wordt gevoerd door Claudia Țapardel (rapporteur voor advies van de Commissie TRAN), Anne Sander, namens de PPE-Fractie, Dan Nica, namens de SD-Fractie, Anneleen Van Bossuyt, namens de ECR-Fractie, Pavel Telička, namens de ALDE-Fractie, Neoklis Sylikiotis, namens de GUE/NGL-Fractie, Michel Reimon, namens de Verts/ALE-Fractie, Jonathan Bullock, namens de EFDD-Fractie, Barbara Kappel, namens de ENF-Fractie, Jerzy Buzek, Jose ...[+++]

Es sprechen Claudia Țapardel (Verfasserin der TRAN-Stellungnahme), Anne Sander im Namen der PPE-Fraktion, Dan Nica im Namen der SD-Fraktion, Anneleen Van Bossuyt im Namen der ECR-Fraktion, Pavel Telička im Namen der ALDE-Fraktion, Neoklis Sylikiotis im Namen der GUE/NGL-Fraktion, Michel Reimon im Namen der Verts/ALE-Fraktion, Jonathan Bullock im Namen der EFDD-Fraktion, Barbara Kappel im Namen der ENF-Fraktion, Jerzy Buzek, Josef Weidenholzer, James Nicholson, Marisa Matias, Christelle Lechevalier, Angelika Niebler, Martina Werner, Se ...[+++]


Barbara Lochbihler, Bodil Valero, Maria Heubuch, Heidi Hautala, Jordi Solé, Igor Šoltes, Florent Marcellesi, Ernest Urtasun, Bronis Ropé, Sven Giegold, Micel Reimon en Davor Škrlec, namens de Verts/ALE-Fractie, en Ignazio Corrao en Fabio Massimo Castaldo, over Laos, met name de zaken Somphone Phimmasone, Lod Thammavong en Soukane Chaithad (B8-0513/2017).

Barbara Lochbihler, Bodil Valero, Maria Heubuch, Heidi Hautala, Jordi Solé, Igor Šoltes, Florent Marcellesi, Ernest Urtasun, Bronis Ropé, Sven Giegold, Micel Reimon und Davor Škrlec im Namen der Verts/ALE-Fraktion sowie Ignazio Corrao und Fabio Massimo Castaldo zu Laos, insbesondere den Fällen von Somphone Phimmasone, Lod Thammavong und Soukane Chaithad (B8-0513/2017).


– de aanbeveling voor de tweede lezing betreffende het standpunt, door de Raad in eerste lezing vastgesteld met het oog op de aanneming van de verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1889/2006 tot instelling van een financieringsinstrument voor de bevordering van democratie en mensenrechten in de wereld [16446/1/2010 - C7-0427/2010 - 2009/0060B(COD) ] - Commissie buitenlandse zaken. Co-rapporteurs: Barbara Lochbihler en Kinga Gál (A7-0014/2011 );

– die Empfehlung für die zweite Lesung von Barbara Lochbihler und Kinga Gál im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten betreffend den Standpunkt des Rates in erster Lesung im Hinblick auf den Erlass der Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1889/2006 zur Einführung eines Finanzierungsinstruments für die weltweite Förderung der Demokratie und der Menschenrechte [16446/1/2010 - C7-0427/2010 - 2009/0060B(COD) ] (A7-0014/2011 )


– de aanbeveling voor de tweede lezing betreffende het standpunt, door de Raad in eerste lezing vastgesteld met het oog op de aanneming van de verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1889/2006 tot instelling van een financieringsinstrument voor de bevordering van democratie en mensenrechten in de wereld [16446/1/2010 - C7-0427/2010 - 2009/0060B(COD)] - Commissie buitenlandse zaken. Co-rapporteurs: Barbara Lochbihler en Kinga Gál (A7-0014/2011);

– die Empfehlung für die zweite Lesung von Barbara Lochbihler und Kinga Gál im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten betreffend den Standpunkt des Rates in erster Lesung im Hinblick auf den Erlass der Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1889/2006 zur Einführung eines Finanzierungsinstruments für die weltweite Förderung der Demokratie und der Menschenrechte [16446/1/2010 - C7-0427/2010 - 2009/0060B(COD)] (A7-0014/2011)


De toegevoegde rapporteurs kunnen overeenkomstig de in het reglement voor de procesvoering vast te stellen bepalingen worden geroepen om deel te nemen aan het onderzoek van de bij het Hof aanhangige zaken en om de rechter-rapporteur bij te staan.

Die Hilfsberichterstatter können nach Maßgabe der Verfahrensordnung berufen werden, an der Bearbeitung der beim Gerichtshof anhängigen Sachen teilzunehmen und mit dem Berichterstatter zusammenzuarbeiten.


De leden van de Commissie cultuur en onderwijs (rapporteur: Sabine Zissener) en van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken (rapporteur: Barbara Weiler) hebben in het kader van nauwere samenwerking tussen de commissies (artikel 47 van het Reglement) in totaal veertien amendementen geformuleerd.

Die Mitglieder des Ausschusses für Bildung und Kultur (Berichterstatterin: Frau Sabine Zissener) und des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten (Berichterstatterin: Frau Barbara Weiler) haben im Rahmen des Verfahrens der verstärkten Zusammenarbeit zwischen Ausschüssen (Art. 47 der Geschäftsordnung) insgesamt 14 Änderungsanträge vorgelegt.


Bij de stemming waren aanwezig: Terence Wynn (voorzitter), Franz Turchi (rapporteur), Bárbara Dührkop Dührkop, Jutta D. Haug, Wilfried Kuckelkorn, Jan Mulder, Juan Andrés Naranjo Escobar, Giovanni Pittella, Esko Olavi Seppänen (verving Francis Wurtz), Per Stenmarck, Kyösti Tapio Virrankoski en Ralf Walter.

Bei der Abstimmung waren anwesend: Terence Wynn, Vorsitzender; Franz Turchi, Berichterstatter; Bárbara Dührkop Dührkop, Jutta D. Haug, Wilfried Kuckelkorn, Jan Mulder, Juan Andrés Naranjo Escobar, Giovanni Pittella, Esko Olavi Seppänen (in Vertretung von Francis Wurtz), Per Stenmarck, Kyösti Tapio Virrankoski und Ralf Walter.


Rapporteur: Barbara Weiler Rapporteur voor advies*: Maj Britt Theorin, Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen

Berichterstatterin: Barbara Weiler Verfasserin der Stellungnahme*: Maj Britt Theorin, Ausschuss für die Rechte der Frau und Chancengleichheit ___________ * Hughes-Verfahren


1. Wanneer het Hof dit voor het onderzoek en de instructie van de bij hem aanhangige zaken noodzakelijk acht, doet het overeenkomstig artikel 13 van het Statuut voorstellen tot benoeming van toegevoegd rapporteurs.

(1) Der Gerichtshof schlägt gemäß Artikel 13 der Satzung die Ernennung von Hilfsberichterstattern vor, wenn er dies für die Bearbeitung und Untersuchung der bei ihm anhängigen Rechtssachen für erforderlich hält.


2. Voor de zaken bedoeld in artikel 107 en in de artikelen 193 en 194 wordt de rechter-rapporteur gekozen tussen de rechters van de overeenkomstig artikel 11, lid 2, aangewezen kamer, op voorstel van de president van die kamer.

(2) Der Berichterstatter für die in Artikel 107 sowie in den Artikeln 193 und 194 genannten Rechtssachen wird unter den Richtern der nach Artikel 11 Absatz 2 bestimmten Kammer auf Vorschlag des Präsidenten dieser Kammer ausgewählt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken co-rapporteurs barbara' ->

Date index: 2021-03-01
w