Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaken dus waar het verslag-ferber herhaaldelijk " (Nederlands → Duits) :

Niemand zal zich er toch zeker tegen verzetten dat de postdiensten sneller, betrouwbaarder en regelmatiger gaan functioneren, of dat er een eerlijk systeem van terugbetaling en compensatie komt. Allemaal zaken dus waar het verslag-Ferber herhaaldelijk voor pleit.

Desgleichen frage ich mich, wer sich gegen den Wunsch nach schnelleren, regelmäßigeren und zuverlässigeren Postdiensten oder gegen ein gerechtes Rückerstattungs- oder Entschädigungssystem stellen kann, wie es in dem Bericht Ferber mehrmals Erwähnung findet?


Niemand zal zich er toch zeker tegen verzetten dat de postdiensten sneller, betrouwbaarder en regelmatiger gaan functioneren, of dat er een eerlijk systeem van terugbetaling en compensatie komt. Allemaal zaken dus waar het verslag-Ferber herhaaldelijk voor pleit.

Desgleichen frage ich mich, wer sich gegen den Wunsch nach schnelleren, regelmäßigeren und zuverlässigeren Postdiensten oder gegen ein gerechtes Rückerstattungs- oder Entschädigungssystem stellen kann, wie es in dem Bericht Ferber mehrmals Erwähnung findet?


Mijn commentaar betreft niet alleen het verslag zelf, maar ook de gang van zaken in de Commissie beleidsuitdagingen – waarin ik zitting had, dus ik weet waar ik het over heb –, de bekwame leiding van Jutta Haug en de rol van Salvador Garriga Polledo.

Mein Kommentar bezieht sich nicht nur auf den Bericht, sondern auch auf die Beratungen im SURE-Ausschuss – an denen ich teilgenommen habe, ich weiß also, wovon ich rede –, auf die kompetente Leitung durch Jutta Haug und die Rolle von Salvador Garriga Polledo.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie juridische zaken, waar ik eigenlijk thuis ben, is ten principale bevoegd voor dit verslag en voor intellectuele-eigendomsrechten. Nu ben ik voor dit onderwerp rapporteur voor advies van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, en ik zal de kwestie dus uitsluitend vanuit die invalshoek belichten.

– Herr Präsident! Federführend für diesen Bericht ist der Rechtsausschuss, mein eigentlich angestammter Ausschuss, der sich hauptsächlich mit den Rechten am geistigen Eigentum befasst. Ich bin in dieser Frage jetzt Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres, und ich will mich auch auf diesen Blickwinkel beschränken.


Precies aan de vooravond van dit debat duikt er echter informatie op in de pers. Ik kan zeggen dat in Spanje soms zaken in de pers verschijnen die niet helemaal waar, of die gemanipuleerd zijn; en aangezien de Commissie begrotingscontrole door de Juridische Dienst - en ik denk terecht op dat moment - is geadviseerd om niet te stemmen, omdat het verslag niet meer van ons is, maar van de plenaire vergadering, om ...[+++]

Genau am Vorabend dieser Aussprache sind wir mit Informationen konfrontiert worden, die in der Presse erscheinen .Ich kann Ihnen sagen, dass in der spanischen Presse manchmal Dinge veröffentlicht werden, die nicht wirklich hundertprozentig der Wahrheit entsprechen oder die manipuliert wurden; da uns der Haushaltskontrollausschuss, der Juristische Dienst – meiner Ansicht nach zum jetzigen Zeitpunkt völlig zu Recht – geraten hat, nicht abzustimmen, da es nicht mehr unser Bericht war, sondern der des Plenums, denn nachdem wir für den Bericht von Herrn Ferber gestimmt haben, wird er zum Bericht des ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken dus waar het verslag-ferber herhaaldelijk' ->

Date index: 2022-03-03
w