Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaken goedgekeurde tekst " (Nederlands → Duits) :

Bulgarije en Roemenië hebben aan de voorwaarden voldaan. Ik wil dan ook de heer Coelho gelukwensen met het feit dat hij erin geslaagd is vrij verkeer en veiligheid van burgers met elkaar te rijmen in een evenwichtige, door de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken goedgekeurde tekst.

Bulgarien und Rumänien haben die Anforderungen erfüllt und ich gratuliere Herrn Coelho dazu, dass er die Freizügigkeit mit der Sicherheit der Bürgerinnen und Bürger in seinem ausgewogenen Bericht miteinander verbunden hat, der durch den Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres angenommen worden ist.


Terwijl de wetgever in 1971 in de tegemoetkoming van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds heeft voorzien omdat het « om redenen van sociale rechtvaardiging niet past de slachtoffers van verkeersongevallen zonder schadeloosstelling te laten, wanneer deze niet kunnen worden vergoed » (Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 570, p. 52), heeft hij evenwel in 1975 die tegemoetkoming beperkt op grond van de volgende verantwoording van het amendement van de Regering dat tot de in het geding zijnde bepaling zou leiden : « Volgens de tekst van het 2° van § 1 van artikel 50 zoals hij in het Doc. 570 was opgesteld, was de tussenkomst van het Gemeenschapp ...[+++]

Während der Gesetzgeber 1971 die Beteiligung des Gemeinsamen Entschädigungsfonds vorgesehen hat, weil es « aus Gründen sozialer Gerechtigkeit nicht angebracht ist, die Opfer von Verkehrsunfällen ohne Entschädigung zu lassen, wenn diese nicht vergütet werden können » (Parl. Dok., Senat, 1970-1971, Nr. 570, S. 52), hat er gleichwohl 1975 diese Beteiligung begrenzt aufgrund folgender Rechtfertigung des Abänderungsantrags der Regierung, der zur beanstandeten Bestimmung geführt hat: « Laut Nr. 2 des § 1 von Artikel 50, wie er im Dok. 570 abgefasst war, war die Intervention des Gemeinsamen Entschädigungsfonds in gleich welcher Hypothese einer ...[+++]


Ik meen dat de door de Commissie juridische zaken goedgekeurde tekst fundamentele bijdragen levert en de Europese Commissie zou er daarom geen goed aan doen als zij aan deze amendementen voorbijging.

Ich glaube, der vom Rechtsausschuss verabschiedete Text macht einige wesentliche Beiträge und deshalb wäre es ein Fehler, wenn die Kommission diese Änderungsanträge nicht berücksichtigen würde.


Ik wil er echter niet aan voorbijgaan dat deze door de Commissie economische en monetaire zaken goedgekeurde tekst tal van problemen oproept.

Ich will jedoch nicht behaupten, der vom Ausschuss für Wirtschaft und Währung angenommene Text werfe nicht zahlreiche Schwierigkeiten auf.


Ik wil er echter niet aan voorbijgaan dat deze door de Commissie economische en monetaire zaken goedgekeurde tekst tal van problemen oproept.

Ich will jedoch nicht behaupten, der vom Ausschuss für Wirtschaft und Währung angenommene Text werfe nicht zahlreiche Schwierigkeiten auf.


Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk. - (PT) Wij hebben tegen dit verslag gestemd, omdat helaas bepaalde voorstellen van de Fractie van de Europese Volkspartij, de Liberalen en de Unie voor een Europa van Nationale Staten zijn aanvaard en aldus de door de commissie werkgelegenheid en sociale zaken goedgekeurde tekst ingrijpend is veranderd.

Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Wir haben gegen diesen Bericht gestimmt, da bedauerlicherweise Vorschläge der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und der europäischen Demokraten, der Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas und der Fraktion Union für das Europa der Nationen angenommen wurden, die den vom Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten verabschiedeten Text wesentlich verändern.


In november 2003 heeft de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen de tekst goedgekeurd die tot doel heeft beleidsmaatregelen inzake non-proliferatie een plaats te geven in de ruimere betrekkingen van de EU met derde landen, onder andere door een non-proliferatieclausule op te nemen in de met hen gesloten overeenkomsten.

Im November 2003 genehmigte der Rat „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“ ein Papier, das auf die durchgängige Berücksichtigung der Nichtverbreitungspolitik in den allgemeinen Beziehungen der EU mit Drittländern abzielt, u. a. durch Aufnahme einer Nichtverbreitungsklausel in die Abkommen mit diesen Ländern.


Voorts besloot het voorzitterschap, op basis van de goedgekeurde kernpuntennota en van de bespreking in de Raad, in samenwerking met de lidstaten daarin gedeelten op te nemen van een document van de delegatie van het Verenigd Koninkrijk, teneinde op de volgende zitting van de Raad Algemene Zaken op 19 maart overeenstemming over de tekst te bereiken.

Zudem beschloss der Vorsitz auf der Grundlage des verabschiedeten Eckwertepapiers und der Beratungen des Rates, im Hinblick auf die Einbeziehung von Komponenten eines von der britischen Delegation vorgelegten Dokuments mit den Mitgliedstaaten zusammen zu arbeiten, damit auf der nächsten Tagung des Rates (Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen) am 19. März Einvernehmen über einen Text erzielt werden kann.


De heer de Silguy, lid van de Commissie belast met economische, monetaire en financiële zaken, zal de aanbeveling voorleggen aan de ECOFIN-Raad van 19 juni , waarna de definitieve tekst door de Europese Raad van Cannes zal worden goedgekeurd.

Yves-Thibault de Silguy, für Wirtschaft, Währung und Finanzen zuständiger Kommissar, wird die Empfehlung auf Rat der Wirtschafts- und Finanzminister am 19. Juni vorstellen; der endgültige Text soll auf dem Europäischen Rat in Cannes verabschiedet werden.


De tekst die vandaag door de Raad JBZ is goedgekeurd, wordt toegezonden aan de Raad Algemene Zaken en vervolgens ter aanneming aan de Europese Raad.

Der heute vom Rat (Justiz und Inneres) gebilligte Text wird dem Rat (Allgemeine Angelegenheiten) und anschließend dem Europäischen Rat zur Annahme übermittelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken goedgekeurde tekst' ->

Date index: 2024-01-06
w