Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaken hebben deelgenomen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
zaken .../... die hetzelfde voorwerp hebben of die dezelfde vraag van uitlegging dan wel de geldigheid van dezelfde handeling betreffen

Rechtssachen, die den gleichen Gegenstand haben, die gleiche Auslegungsfrage aufwerfen oder die Gültigkeit desselben Rechtsakts betreffen


voortgaan die zaken af te handelen,welke zij reeds in behandeling hebben

in den Fällen tätig bleiben,mit denen sie bereits befasst waren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. onderstreept dat het voorstel om de associatieovereenkomst te tekenen nog steeds geldig is en dat de EU klaar staat om deze te tekenen, mits aan de door de Raad Buitenlandse Zaken van december 2012 vastgestelde criteria wordt voldaan; herinnert eraan dat de overeenkomst reeds is geparafeerd door de Oekraïense autoriteiten en dat de EU, na een veelomvattend onderhandelingsproces waaraan beide partijen op voet van gelijkheid hebben deelgenomen, niet van zins is opnieuw over de volledige inhoud te onderhandelen;

5. weist mit Nachdruck darauf hin, dass der Vorschlag, dieses Assoziierungsabkommen zu unterzeichnen, immer noch gilt, und dass die EU zur Unterzeichnung bereit ist, sofern die vom Rat Auswärtige Angelegenheiten im Dezember 2012 festgelegten Vorgaben erfüllt sind; weist darauf hin, dass das Abkommen bereits von der ukrainischen Regierung paraphiert wurde, und dass die EU keinesfalls den gesamten Inhalt neu verhandeln wird, nachdem ausführliche Verhandlungen stattgefunden haben, an denen beide Seiten gleichberechtigt beteiligt waren;


5. onderstreept het feit dat het voorstel om de associatieovereenkomst te tekenen nog steeds geldig is en dat de EU klaar staat om deze te tekenen, mits aan de door de Raad Buitenlandse Zaken van december 2012 bepaalde criteria wordt voldaan; herinnert eraan dat deze overeenkomst reeds is geparafeerd door de Oekraïense autoriteiten en dat de EU, na het veelomvattend onderhandelingsproces waaraan beide partijen op voet van gelijkheid hebben deelgenomen, niet van zins is opnieuw over de inhoud te onderhandelen;

5. betont, dass das Angebot, das Assoziierungsabkommen zu unterzeichnen, immer noch gilt und dass die EU zur Unterzeichnung bereit ist, sofern die vom Rat „Auswärtige Angelegenheiten“ im Dezember 2012 festgelegten Vorgaben erfüllt sind; weist nochmals darauf hin, dass das Abkommen bereits von den Staatsorganen der Ukraine paraphiert worden ist und dass die EU nach ausführlichen Verhandlungen, an der beide Seiten gleichberechtigt beteiligt waren, nicht bereit ist, über den Inhalt neu zu verhandeln;


De ministers hebben deelgenomen aan een ontbijtvergadering tijdens welke zij de economische toestand hebben besproken en de stand van zaken hebben opgemaakt met betrekking tot de stresstests die door de Europese toezichtsautoriteiten in de banksector worden uitgevoerd en die in de tweede helft van juli zullen worden bekendgemaakt.

Bei einem Arbeitsfrühstück haben die Minister die Wirtschaftslage erörtert und sich einen Über­blick über die Belastungstests verschafft, die von den europäischen Überwachungsbehörden im Ban­kensektor durchgeführt werden und deren Ergebnisse in der zweiten Julihälfte veröffentlicht werden.


– gezien de parlementaire bijeenkomsten van 17 en 18 oktober 2005 over het thema "De verbetering van de parlementaire controle op de justitiële en politiële samenwerking in Europa", waaraan een honderdtal nationale parlementsleden en leden van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken hebben deelgenomen,

– unter Hinweis auf das Parlamentarische Treffen vom 17. und 18. Oktober 2005 zum Thema "Verbesserung der parlamentarischen Kontrolle der justiziellen und polizeilichen Zusammenarbeit in Europa", an dem etwa hundert nationale Abgeordnete und Mitglieder des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres teilnahmen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien de parlementaire bijeenkomsten van 17 en 18 oktober 2005 over het thema "De verbetering van de parlementaire controle op de justitiële en politiële samenwerking in Europa", waaraan een honderdtal nationale parlementsleden en leden van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken hebben deelgenomen,

– unter Hinweis auf das Parlamentarische Treffen vom 17. und 18. Oktober 2005 zum Thema "Verbesserung der parlamentarischen Kontrolle der justiziellen und polizeilichen Zusammenarbeit in Europa", an dem etwa hundert nationale Abgeordnete und Mitglieder des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres teilnahmen,


– gezien de parlementaire bijeenkomsten van 17 en 18 oktober 2005 over het thema "De verbetering van de parlementaire controle op de justitiële en politiële samenwerking in Europa, waaraan een honderdtal nationale parlementsleden en leden van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken hebben deelgenomen,

– unter Hinweis auf das Parlamentarische Treffen vom 17. und 18. Oktober 2005 zum Thema „Verbesserung der parlamentarischen Kontrolle der justiziellen und polizeilichen Zusammenarbeit in Europa“, an dem etwa hundert nationale Abgeordnete und Mitglieder des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres teilnahmen,


De ondernemingen La Cascina, Zilch en G.f.M. hebben deelgenomen aan een aanbestedingsprocedure die in december 2002 door het Italiaanse ministerie van Defensie met instemming van het ministerie van Economische Zaken en Financiën was gepubliceerd en die betrekking had op de gunning van de opdracht voor cateringdiensten voor organen en afdelingen van het Italiaanse ministerie van Defensie.

Die Unternehmen La Cascina, Zilch und G. f. M antworteten auf eine vom italienischen Verteidigungsministerium im Einvernehmen mit dem Ministerium für Wirtschaft und Finanzen im Dezember 2002 veröffentlichte Ausschreibung zur Vergabe eines Dienstleistungsauftrags über Bewirtschaftungsleistungen für im italienischen Hoheitsgebiet verteilte Einrichtungen und Abteilungen des Verteidigungsministeriums.


Ik feliciteer het geachte Parlementslid Sylvia-Ivonne Kaufmann, de voorzitter van de commissie constitutionele zaken, Giorgio Napolitano, en het gehele Europese Parlement voor het snelle en efficiënte verloop van de werkzaamheden, waaraan niet minder dan tien Parlementscommissies hebben deelgenomen.

Ich gratuliere Frau Sylvia-Ivonne Kaufmann, dem Vorsitzenden des Ausschusses für Verfassungsfragen, Giorgio Napolitano, und allen Abgeordneten des Europäischen Parlaments zu ihrer schnellen und ausgezeichneten Leistung, an der nicht weniger als zehn Ausschüsse mitgewirkt haben.


VII. Justitie en Binnenlandse Zaken In de Verklaring van Berlijn die is goedgekeurd door de Ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken die hebben deelgenomen aan de Conferentie van Berlijn van 8 september 1994, wordt benadrukt dat in het vooruitzicht van de toetreding van de geassocieerde staten tot de EU de samenwerking bij de bestrijding van alle vormen van georganiseerde misdaad van bijzondere betekenis is.

VII. Inneres und Justiz In der "Berliner Erklärung", die von den an der Berliner Konferenz am 8. September 1994 teilnehmenden Justiz- und Innenministern verabschiedet wurde, wird betont, daß der Zusammenarbeit bei der Bekämpfung sämtlicher Formen der organisierten Kriminalität im Hinblick auf den Beitritt der assoziierten Länder zur EU besondere Bedeutung zukommt.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Commissie van de Europese Gemeenschappen waren als volgt vertegenwoordigd : België : mevrouw Laurette ONKELINX Minister-Voorzitter van de Franse Gemeenschapsregering belast met Gezondheid, Sociale Zaken en Toerisme Denemarken : mevrouw Jytte HILDEN Minister van Cultuur de heer Erik JACOBSEN Staatssecretaris van Cultuur Duitsland : de heer Helmut SCHÄFER Staatsminister van Buitenlandse Zaken de heer Hans ZEHETMAIR Staatsminister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappen en Kunst van Beieren de heer Kurt FALTHAUSER Hoofd Algemene Zaken van Beieren Griekenland : de heer Stavros BENOS Minister van Cultuur Sp ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Frau Laurette ONKELINX Minister-Präsidentin der Französischen Gemeinschaft, zuständig für Gesundheit, Soziales und Tourismus Dänemark Frau Jytte HILDEN Ministerin für kulturelle Angelegenheiten Herr Erik JACOBSEN Staatsekretär für kulturelle Angelegenheiten Deutschland Herr Helmut SCHÄFER Staatsminister, Auswärtiges Amt Herr Hans ZEHETMAIR Staatsminister für Unterricht, Kultur, Wissenschaft und Kunst des Freistaates Bayern Herr Kurt FALTLHAUSER Staatsminister, Leiter der Staatskanzlei des Freistaates Bayern Griechenland Herr Stavros BENO ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : zaken hebben deelgenomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken hebben deelgenomen' ->

Date index: 2021-05-16
w