Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaken heeft bijgewoond » (Néerlandais → Allemand) :

In dit verband moeten we ook speciale aandacht schenken aan de woorden van Cándido Méndez, een van de belangrijkste figuren bij het Spaanse akkoord, die op 8 februari jongstleden in Brussel de bijeenkomst van de Raad Economische en Sociale Zaken heeft bijgewoond.

Wir sollten auch den Gedanken von Cándido Méndez, einer der Hauptfiguren bei der spanischen Vereinbarung, große Aufmerksamkeit widmen. Er nahm an dem Treffen des Wirtschafts- und Sozialrats am Dienstag, den 8. Februar, in Brüssel teil.


– gezien het verslag van de delegatie van zijn Subcommissie mensenrechten over haar aanwezigheid bij de 19e zitting van de Mensenrechtenraad; en het verslag van de gezamenlijke delegatie van het Parlement dat bestaat uit vertegenwoordigers van de Commissie buitenlandse zaken, de Subcommissie mensenrechten en de Subcommissie veiligheid en defensie, die de 67e zitting van de Algemene Vergadering van de VN heeft bijgewoond,

– in Kenntnis des Berichts der Delegation des Unterausschusses Menschenrechte des Europäischen Parlaments über ihren Besuch bei der 19. Tagung des UNHRC, sowie in Kenntnis der Teilnahme der gemeinsamen Delegation des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, des Unterausschusses Menschenrechte und des Unterausschusses für Sicherheit und Verteidigung des Europäischen Parlaments an der 67. Tagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen,


3. verwelkomt het feit dat de Raad de hierboven genoemde documenten bij het Parlement heeft ingediend en dat het voorzitterschap van de Raad het debat over de kwijting voor 2009 in de plenaire vergadering heeft bijgewoond; wijst er echter op dat de kwijting is uitgesteld omdat het Parlement geen antwoord had gekregen op een aantal hangende zaken betreffende de kwijting van de Raad voor 2009 die eerder aan de orde waren gesteld:

3. begrüßt die Tatsache, dass der Rat dem Parlament die oben genannten Dokumente übermittelt und der Ratsvorsitz an der Entlastungsdebatte 2009 im Plenum teilgenommen hat; weist allerdings darauf hin, dass die Entlastung aufgeschoben wurde, da das Parlament keine Antworten auf eine Reihe offener Fragen betreffend die Entlastung des Rates für 2009 erhalten hatte, die in einer früheren Phase angesprochen worden waren, darunter insbesondere folgende Punkte:


3. verwelkomt het feit dat de Raad de hierboven genoemde documenten bij het Parlement heeft ingediend en dat het voorzitterschap van de Raad het debat over de kwijting voor 2009 in de plenaire heeft bijgewoond; wijst er echter op dat de kwijting is uitgesteld omdat het Parlement geen antwoord had gekregen op een aantal hangende zaken betreffende de kwijting van de Raad voor 2009 die eerder aan de orde waren gesteld:

3. begrüßt die Tatsache, dass der Rat dem Parlament die oben genannten Dokumente übermittelt und der Ratsvorsitz an der Entlastungsdebatte 2009 im Plenum teilgenommen hat; weist allerdings darauf hin, dass die Entlastung aufgeschoben wurde, da das Parlament keine Antworten auf eine Reihe offener Fragen betreffend die Entlastung des Rates für 2009 erhalten hatte, die in einer früheren Phase angesprochen worden waren, darunter insbesondere folgende Punkte:


3. verwelkomt het feit dat de Raad de hierboven genoemde documenten bij het Parlement heeft ingediend en dat het voorzitterschap van de Raad het debat over de kwijting voor 2009 in de plenaire vergadering heeft bijgewoond; wijst er echter op dat de kwijting is uitgesteld omdat het Parlement geen antwoord had gekregen op een aantal hangende zaken betreffende de kwijting van de Raad voor 2009 die eerder aan de orde waren gesteld:

3. begrüßt die Tatsache, dass der Rat dem Parlament die oben genannten Dokumente übermittelt und der Ratsvorsitz an der Entlastungsdebatte 2009 im Plenum teilgenommen hat; weist allerdings darauf hin, dass die Entlastung aufgeschoben wurde, da das Parlament keine Antworten auf eine Reihe offener Fragen betreffend die Entlastung des Rates für 2009 erhalten hatte, die in einer früheren Phase angesprochen worden waren, darunter insbesondere folgende Punkte:


Tijdens de Zitting van 2 en 3 december, die werd bijgewoond door mevrouw HOSTASCH, minister van sociale zaken en volksgezondheid van Oostenrijk namens het fungerend voorzitterschap van de Raad, de heer FLYNN, lid van de Europese Commissie verantwoordelijk voor de betrekkingen met het ESC, en de heer DUISENBERG, president van de Europese Centrale Bank, heeft mevrouw RANGONI MACHIAVELLI het werkprogramma gepresenteerd dat zij tijdens ...[+++]

Auf der Plenartagung vom 2./3. Dezember 1998, an der Eleonora HOSTASCH, Bundesministerin für Arbeit, Gesundheit und Soziales im Namen der amtierenden Ratspräsidentschaft, Padraig FLYNN, das insbesondere mit den Beziehungen zum WSA beauftragte Mitglied der Kommission, und Willem DUISENBERG, Präsident der Europäischen Zentralbank teilnahmen, legte Frau RANGONI MACHIAVELLI das Arbeitsprogramm vor, das sie sich für ihre Präsidentschaft vorgenommen hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken heeft bijgewoond' ->

Date index: 2024-08-26
w