Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaken heeft zich intensief beziggehouden » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie constitutionele zaken heeft zich intensief beziggehouden met de redenen hiervoor.

Der Ausschuss für konstitutionelle Fragen hat sich mit den Gründen dafür eigentlich sehr eingehend beschäftigt.


De Commissie constitutionele zaken heeft zich intensief beziggehouden met de redenen hiervoor.

Der Ausschuss für konstitutionelle Fragen hat sich mit den Gründen dafür eigentlich sehr eingehend beschäftigt.


TV2 heeft zich ook beziggehouden met verlieslijdende commerciële internetactiviteiten.

TV2 hat defizitäre kommerzielle Internetangebote eingerichtet.


In de prejudiciële vraag die in beide samengevoegde zaken wordt gesteld, wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, van artikel 75, 3°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992), in zoverre het tot gevolg heeft dat een vennootschap die beantwoordt aan de criteria van een kmo in de zin van artikel 201, eerste lid, 1°, van het WIB 1992 en die, ...[+++]

In der in den beiden verbundenen Rechtssachen gestellten Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof gebeten, sich zur Vereinbarkeit von Artikel 75 Nr. 3 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (EStGB 1992) mit den Artikeln 10, 11 und 172 der Verfassung zu äußern, insofern er dazu führe, dass eine Gesellschaft, die den Kriterien eines KMB im Sinne von Artikel 201 Absatz 1 Nr. 1 des EStGB 1992 entspreche und die wegen der Ausübung ihres Haupt- oder Nebengesellschaftszwecks die Nutzung des von ihr erworbenen Anlagevermögens an eine Gesellschaft abgetreten habe, die nicht den Kriterien eines KMB entspreche, über die sie aber aufgrund ihrer Be ...[+++]


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Ashton, het Europees Parlement heeft zich intensief met de binnenlandse en buitenlandse ontwikkelingen in Iran beziggehouden.

– Herr Präsident, sehr geehrte Vizepräsidentin Baroness Ashton! Das Europäische Parlament hat sich intensiv mit den innen- und außenpolitischen Entwicklungen im Iran beschäftigt.


In de afgelopen jaren heeft het CvdR zich intensief beziggehouden met het richting geven aan de Lissabonstrategie en met de inbreng van lokale en regionale overheden bij de uitvoering hiervan. Ook heeft het zijn licht over de uitwerking van de strategie „Europa 2020” laten schijnen.

ruft in Erinnerung, dass sich der Ausschuss der Regionen in den vergangenen Jahren intensiv mit der Ausrichtung der Lissabon-Strategie und der Beteiligung lokaler und regionaler Gebietskörperschaften an deren Umsetzung beschäftigt und sich auch zu der Frage der künftigen Ausrichtung der Europa-2020-Strategie eingebracht hat;


De Commissie juridische zaken heeft zich niettemin beziggehouden met de onderdelen van het voorstel die zij tot haar bevoegdheid rekent zoals deze in het Reglement is omschreven.

Der Ausschuss hat sich nichtsdestoweniger auf die Teile des Vorschlags konzentriert, die entsprechend der Geschäftsordnung in seine Zuständigkeit fallen.


– Voorzitter, collega Goodwill, commissaris, collega's, de afgelopen vijf jaar heeft het Parlement zich intensief beziggehouden met de klimaatproblematiek.

– (NL) Herr Präsident, Herr Goodwill, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! In den vergangenen fünf Jahren hat sich das Parlament intensiv mit der Problematik der Klimaänderungen befasst.


De adviseurs van de Commissie, Mazars, hebben zich intensief beziggehouden met het probleem van de risico's die voortvloeien uit de waardering van het belang van BGB in BerlinHyp.

Die Berater der Kommission, Mazars, haben sich eingehend mit dem Problem von Risiken aus der Bewertung der Beteiligung der BGB an der BerlinHyp auseinandergesetzt.


Het Forum heeft zich ook beziggehouden met de praktische problemen die ondernemingen ondervinden als gevolg van het feit dat het Arbitrageverdrag sinds 1 januari 2000 buiten werking is doordat niet alle lidstaten het in 1999 ondertekende protocol ter verlenging hebben geratificeerd.

Das Forum diskutierte auch über die praktischen Probleme, die sich für die Unternehmen dadurch ergeben, dass das Schiedsübereinkommen seit dem 1. Januar 2000 nicht mehr in Kraft ist, da nicht alle Mitgliedstaaten das 1999 unterzeichnete Verlängerungsprotokoll ratifiziert haben.


w