Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaken t-826 14 spanje commissie » (Néerlandais → Allemand) :

Het besluit waartegen dit beroep is gericht, is hetzelfde besluit als dat waarop de zaken T-826/14, Spanje/Commissie, en T-12/15, Banco de Santander en Santusa/Commissie, betrekking hebben.

Im vorliegenden Verfahren wird derselbe Beschluss angefochten wie in den Rechtssachen T-826/14, Spanien/Kommission, und T-12/15, Banco de Santander und Santusa/Kommission.


De middelen en voornaamste argumenten vertonen gelijkenis met die welke in zaak T-826/14, Spanje/Commissie, zijn aangevoerd.

Die Rechtsmittelgründe und wesentlichen Argumente entsprechen denen in der Rechtssache T-826/14, Spanien/Kommission.


In de onderhavige procedure wordt hetzelfde besluit bestreden als in de zaken T-700/13, Bankia/Commissie, T-719/13, Lico Leasing en Pequeños y Medianos Astilleros de Reconverción/Commissie, en T-3/14, Anudal Industrial/Commissie.

In der vorliegenden Rechtssache wird derselbe Beschluss angefochten wie in den Rechtssachen T-700/13, Bankia/Kommission, T-719/13, Lico Leasing und Pequeños y Medianos Astilleros de Reconversión/Kommission, sowie T-3/14, Anudal Industrial/Kommission.


Bij § 8c (1a) KStG gaat het om het ontstaan van een belastingschuld, terwijl het bij de feiten die tot de arresten in de zaken Spanje/Commissie (22) en DMT (23) leidden, om situaties ging waarbij het bestuur de mogelijkheid had de bestaande belastingschulden kwijt te schelden.

Bei § 8c (1a) KStG geht es um das Entstehen einer Steuerschuld, während es sich bei den Tatbeständen, die zu den Urteilen in den Rechtssachen Spanien/Kommission (22) und DMT (23) führten, um Sachverhalte handelte, bei denen die Verwaltung die Möglichkeit hatte, die bestehenden Steuerschulden zu erlassen.


– gezien de verslagen van de delegaties van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken naar Italië (Lampedusa), Spanje (Ceuta en Melilla, Canarische Eilanden), Frankrijk (Parijs), Malta, Griekenland, België, het Verenigd Koninkrijk, Nederland, Polen, Denemarken en Cyprus,

– unter Hinweis auf die Berichte über Reisen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres nach Italien (Lampedusa), Spanien (Ceuta und Melilla, Kanarische Inseln), nach Frankreich (Paris), Malta, Griechenland, Belgien, in das Vereinigte Königreich, in die Niederlande, nach Polen, Dänemark und Zypern,


– gezien de verslagen van de delegaties van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken naar Italië (Lampedusa), Spanje (Ceuta en Melilla, Canarische Eilanden), Frankrijk (Parijs), Malta, Griekenland, België, het Verenigd Koninkrijk, Nederland, Polen, Denemarken en Cyprus,

– unter Hinweis auf die Berichte über Reisen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres nach Italien (Lampedusa), Spanien (Ceuta und Melilla, Kanarische Inseln), nach Frankreich (Paris), Malta, Griechenland, Belgien, in das Vereinigte Königreich, in die Niederlande, nach Polen, Dänemark und Zypern,


Bij schrijven van 22 januari 2004 deelde de Commissie juridische zaken en interne markt de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken mede dat zij overeenkomstig artikel 63, lid 3 van het Reglement besloten had een advies op te stellen over de rechtsgrondslag van het initiatief van het Koninkrijk Spanje.

Mit Schreiben vom 22. Januar 2004 teilte der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt dem Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten mit, dass er beschlossen hat, gemäß Artikel 63 Absatz 3 der Geschäftsordnung eine Stellungnahme zur Rechtsgrundlage der Initiative des Königreichs Spanien abzugeben.


(98) Arrest van het Hof van 14 september 1994 in gevoegde zaken C-278, C-279 en C-280/92, Spanje/Commissie, Jurispr. 1994, blz. I-4103.

(98) EuGH-Urteil vom 14. September 1994, Spanien/Kommission, verbundene Rechtssachen C-278, C-279 und C-280/92, Slg.


Op 14 september 1998 gaf de Voorzitter van het Parlement kennis van de verwijzing van dit voorstel naar de Commissie openbare vrijheden en binnenlandse zaken als commissie ten principale en naar de Commissie economische en monetaire zaken en industriebeleid als medeadviserende commissie.

In der Sitzung vom 14. September 1998 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, daß er diesen Vorschlag an den Ausschuß für Grundfreiheiten und innere Angelegenheiten als federführenden Ausschuß und den Ausschuß für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik als mitberatenden Ausschuß überwiesen hat.


Op 14 juli 1997 gaf de Voorzitter van het Parlement kennis van de verwijzing van dit Groenboek naar de Commissie juridische zaken en rechten van de burger als commissie ten principale en naar de Commissie economische en monetaire zaken en industriebeleid en de Commissie onderzoek, technologische ontwikkeling en energie als medeadviserende commissies.

In der Sitzung vom 14. Juli 1997 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, daß er dieses Grünbuch an den Ausschuß für Recht und Bürgerrechte als federführenden Ausschuß und an den Ausschuß für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik sowie den Ausschuß für Forschung, technologische Entwicklung und Energie als mitberatende Ausschüsse überwiesen hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken t-826 14 spanje commissie' ->

Date index: 2022-09-09
w