Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaken volgens welke irak bereid " (Nederlands → Duits) :

In de mededeling "EU-wetgeving: betere resultaten door betere toepassing" wordt beschreven volgens welke benadering de Commissie strategische prioriteit aan zaken toekent, waarbij zij de verschillende betrokken publieke en particuliere belangen zorgvuldig tegen elkaar afweegt.

In der Mitteilung „EU-Recht: Bessere Ergebnisse durch bessere Anwendung“ wird der Ansatz der Kommission dargelegt: Sie geht bei der Prioritätensetzung strategisch vor und wägt die jeweiligen unterschiedlichen öffentlichen und privaten Interessen sorgfältig ab.


De gezondheid van jongeren, bijvoorbeeld, of zaken die daarmee samenhangen, zoals drugs, seksualiteit, persoonlijke veiligheid, voeding, enz., bepaalt in welke mate jongeren bereid en in staat zijn om naar school te gaan of een beroepsopleiding te volgen.

Beispielsweise hängt es von der Gesundheit der Jugendlichen - oder von damit zusammenhängenden Faktoren wie Drogen, Sexualität, persönlicher Sicherheit, Ernährung usw.


20. verzoekt de Iraakse regering alle door haar gedane beloftes te respecteren en gehoor te geven aan alle tijdens de 14de top van de Arabische Liga in Beiroet op 27 en 28 maart 2002 tot haar gerichte verzoeken betreffende vermisten, in beslag genomen eigendommen en schadeloosstellingen/herstelbetalingen; neemt nota van de officiële verklaring van de Iraakse minister van Buitenlandse Zaken volgens welke Irak bereid is om in samenwerking met de VN de nationale archieven van Koeweit terug te geven; merkt op dat een dergelijk gebaar een positief effect op de ontwikkeling van de betrekkingen tussen Irak en Koeweit zou hebben; benadrukt ve ...[+++]

20. fordert den Irak auf, allen Verpflichtungen, die er während des 14. Gipfeltreffens der Arabischen Liga am 27./28. März 2002 in Beirut eingegangen ist, und allen Forderungen im Hinblick auf die Vermissten, beschlagnahmtes Eigentum sowie Entschädigungen/Reparationsleistungen, die bei dieser Gelegenheit an ihn gestellt wurden, nachzukommen; nimmt die offizielle Erklärung des irakischen Außenministers zur Kenntnis, in der er die Bereitschaft des Irak zum Ausdruck bringt, in Zusammenarbeit mit der UNO das kuwaitische Nationalarchiv zurückzugeben; nimmt die positiven Auswirkungen auf die Entwicklung der Beziehungen zwischen dem Irak und ...[+++]


74. neemt met verbazing en bezorgdheid kennis van de nieuwsberichten volgens welke Washington bereid zou zijn aan Pakistan F-16-gevechtsvliegtuigen te verkopen die in staat zijn kernwapens te vervoeren, vooral gezien het gevaar voor een escalatie van de situatie als de berichten waar zouden zijn;

74. nimmt die Zeitungsmeldungen mit Bestürzung und Sorge - angesichts der potentiellen Eskalationsgefahr, sofern sie sich als richtig erweisen sollten – zur Kenntnis, nach denen Washington bereit sei, Pakistan F-16-Kampfflugzeuge zu verkaufen, die mit Atomwaffen bestückt werden können;


A. overwegende dat de algemene humanitaire en mensenrechtensituatie in Irak verder verslechtert, zoals blijkt uit de regelmatige rapporten van de UNAMI (United Nations Assistance Mission for Iraq) en andere VN- vertegenwoordigingen in het land, volgens welke per dag gemiddeld 100 mensen omkomen en 200 gewond raken, 50% van de bevolking moet leven van minder dan 1 USD per dag, de werkeloosh ...[+++]

A. in der Erwägung, dass sich die allgemeine humanitäre Lage und die Situation der Menschenrechte im Irak verschlechtert, wie aus den regelmäßigen Berichten der UN-Unterstützungsmission für den Irak (UNAMI) und anderen Agenturen der Vereinten Nationen in diesem Land hervorgeht, die belegen, dass jeden Tag durchschnittlich 100 Menschen getötet und 200 verletzt werden, dass 50% der Bevölkerung mit weniger als 1 USD pro Tag auskommen muss, dass mehr als 80% der Bevölkerung von Arbeitslosigkeit betroffen ist, dass 70% keinen Zugang zu ei ...[+++]


De Britse uitzondering op dit gebied heeft zich helaas zo ver ontwikkeld dat het bijna de hoofdregel is geworden, nu 33 procent van de werknemers in Groot-Brittannië een overeenkomst heeft ondertekend, volgens welke ze bereid zijn om meer dan 48 uur in de week te werken.

Leider hat sich die britische Ausnahmeregelung in zunehmendem Maße fast zur Hauptregel entwickelt, denn 33 % der Arbeitnehmer in Großbritannien haben Verträge unterzeichnet, nach denen sie bereit sind, mehr als 48 Stunden pro Woche zu arbeiten.


In dit opzicht sluit de onderhavige mededeling aan bij de benadering die in de mededeling inzake vennootschapsrecht en corporate governance is gekozen, en volgens welke "moet worden getracht voorrang te verlenen aan informatievereisten omdat zij minder ingrijpen in de gang van zaken bij de onderneming en zij een zeer doeltreffende, marktgestuurde manier kunnen zijn om snel resu ...[+++]

In dieser Hinsicht folgt die vorliegende Mitteilung dem in der Mitteilung über das Gesellschaftsrecht und die Corporate Governance vorgeschlagenen Ansatz, wonach ,nach Möglichkeit Offenlegungsanforderungen der Vorzug gegeben werden sollte, da diese weniger ins Unternehmensgeschehen eingreifen und sie über den Markt rasch und zuverlässig zu den gewünschten Ergebnissen führen können" (S. 14).


46. Er is nog een lange weg te gaan voordat de meeste van de huidige gastlanden in de regio's van herkomst geacht kunnen worden te voldoen aan een dergelijke norm volgens welke ze in staat en bereid zijn om op basis van de bovengenoemde benchmarks een effectieve bescherming te bieden, en voordat secundaire bewegingen minder noodzakelijk zijn geworden.

46. Es wird noch lange dauern, bis sich von der Mehrheit der derzeitigen Flüchtlingsaufnahmeländer in den Herkunftsregionen sagen lässt, dass sie einen solchen Standard erfuellen und willens und in der Lage sind, wirksamen Schutz nach den vorgenannten Maßstäben zu bieten, sodass den Sekundärbewegungen ein Teil ihrer Grundlage entzogen wird.


De Raad Algemene zaken en Externe betrekkingen (GAERC) heeft bevestigd dat de EU bereid is deel te nemen aan de wederopbouw en een belangrijke rol wil spelen bij de multilaterale inspanningen die worden gedaan met het oog op een donorconferentie voor Irak.

Der Rat Allgemeine Angelegenheit und Außenbeziehungen bekräftigte seinerseits im Juli diese Bereitschaft zu einer Beteiligung am Wiederaufbau und zur Übernahme einer wichtigen Rolle im Rahmen multilateraler Bemühungen im Vorfeld einer Geberkonferenz für Irak.


Dennis Halliday heeft zijn ontslag ingediend als directeur van de humanitaire missie van de VN in Irak uit protest tegen de sancties en hij heeft de statistische gegevens van UNICEF bevestigd, volgens welke er iedere maand tussen de 5000 en 6000 kinderen sterven als gevolg van de sancties.

Dennis Halliday, der aus Protest gegen die Sanktionen von seinem Posten als Direktor der humanitären UN-Mission im Irak zurückgetreten ist, bestätigte die UNICEF-Statistik, daß monatlich fünf- bis sechstausend Kinder als eine direkte Folge von Sanktionen sterben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken volgens welke irak bereid' ->

Date index: 2021-10-25
w