Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaken wilde onze » (Néerlandais → Allemand) :

Karmenu Vella, EU-commissaris voor Milieu, Maritieme Zaken en Visserij, zei hierover: "Handel in wilde dieren en planten vormt een grote bedreiging voor onze duurzame toekomst.

Karmenu Vella ergänzte: „Der illegale Artenhandel ist eine große Gefahr für unsere nachhaltige Zukunft, den wir auf verschiedene Weise bekämpfen müssen.


In de Commissie economische en monetaire zaken wilde onze rapporteur, mevrouw Wagenknecht, voorstellen om deze richtlijn te verwerpen, omdat in artikel 16 het oorsprongslandbeginsel wordt voorgesteld, een beginsel dat onverenigbaar is met het subsidiariteitsbeginsel, een bedreiging vormt voor de diensten van algemeen belang en de deur openzet voor fiscale, sociale en milieudumping, en dat daarmee de grondslagen van het Europees sociaal model in gevaar brengt.

Im Ausschuss für Wirtschaft und Währung wollte unsere Berichterstatterin Sahra Wagenknecht die Ablehnung dieser Richtlinie vorschlagen, weil in Artikel 16 das Herkunftslandprinzip vorgeschlagen wurde, das nicht mit dem Subsidiaritätsprinzip vereinbar ist, die Dienstleistungen von allgemeinem Interesse gefährdet und das Risiko in sich birgt, dass es zu Steuer-, Sozial- und Umweltdumping kommt, wodurch die Grundlagen des europäischen Sozialmodells in Frage gestellt würden.


Het feit dat de Raad überhaupt tot een overeenkomst is gekomen mag best een wonder worden genoemd. Vier of vijf lidstaten, waaronder ook mijn eigen land bij monde van onze minister van Binnenlandse zaken, wilde in het geheel geen regelgeving en gaven aan blij te zijn met hoe alles nu in hun land verloopt.

Dass es im Rat überhaupt zu einer Einigung kommt, grenzt doch fast schon an ein Wunder, weil vier bis fünf Staaten, auch mein eigener Bundesinnenminister, eigentlich gar keine Regelung haben wollten, und gesagt haben: So wie es bei uns ist, das genügt mir doch.


Daarmee wordt orde op zaken gesteld in onze interne markt. Ik wilde echter het volgende verduidelijken. Europa heeft zijn grote probleem, het probleem van de alternatieve aardgasleveranciers, veiliggesteld noch opgelost.

Allerdings möchte ich den folgenden Punkt klar stellen: Europa hat das große Probleme in Bezug auf alternative Gaslieferer beim besten Willen weder beseitigt noch gelöst.


Onze partners, met name de Braziliaanse minister van Buitenlandse Zaken Amorin, hebben herhaaldelijk in het openbaar gezegd dat Mercosur alle opties open wilde houden, dus ook de biregionale onderhandelingen met de Europese Unie of de overeenkomst in het kader van de pan-Amerikaanse vrijhandelszone (FTAA), terwijl de onderhandelingen binnen de WTO voor hen prioriteit hebben.

Unsere Partner, insbesondere der brasilianische Minister für Auswärtige Angelegenheiten, Herr Amorin, haben wiederholt öffentlich versichert, dass der Mercosur sämtliche Optionen offen halten wolle, also auch die biregionalen Verhandlungen mit der Europäischen Union oder das Panamerikanische Freihandelsabkommen, wobei er den Verhandlungen im Rahmen der WTO jedoch oberste Priorität einräume.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken wilde onze' ->

Date index: 2022-01-13
w