Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaken zijn echter uitzonderlijk belangrijk " (Nederlands → Duits) :

Deze zaken zijn echter uitzonderlijk belangrijk, zoals u, commissaris, zojuist en in uw verklaring eerder vandaag terecht opmerkte.

Diese Probleme sind jedoch tatsächlich von besonderer Tragweite, wie Sie, Frau Kommissarin, soeben und in Ihrem vorausgehenden Beitrag vom heutigen Tage richtig darlegten.


Het in het kader van de VN ingesteld overgangscomité buigt zich nu over de definitieve vorm van dit Fonds, zodat het eind dit jaar in Durban ten slotte officieel kan worden goedgekeurd. Echter, voor het zo ver is moeten nog enkele openstaande vragen over de opzet van dit unieke en uitzonderlijk belangrijke instrument worden bean ...[+++]

Während der im Rahmen der UN geschaffene Übergangsausschuss die Endform des Fonds vorbereitet, damit er Ende diesen Jahres in Durban ein endgültiges Gütesiegel erhalten kann, bleiben Fragen hinsichtlich der Gestaltung dieses einzigartigen und extrem wichtigen Instruments unbeantwortet.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, als één van de opstellers van deze historische resolutie heb ik vóór gestemd. Er zijn echter twee belangrijke zaken die ik de hoge vertegenwoordiger en de Commissie wil meedelen en die zo spoedig mogelijk moeten worden uitgevoerd.

Herr Präsident! Als einer der Mitverfasser habe ich für diese historische Entschließung gestimmt, aber es gibt zwei wichtige Botschaften an die Hohe Vertreterin und die Kommission, die so schnell wie möglich umgesetzt werden müssen.


Bij gebrek aan criteria die in overeenstemming zijn met de richtlijn, zoals het Hof van Justitie heeft vastgesteld, die het mogelijk maken de aard te bepalen van de projecten die ambtshalve aan een studie moeten worden onderworpen, alsook bij gebrek aan preciseringen over wat moet worden verstaan onder « uitzonderlijke omstandigheden » die kunnen verantwoorden dat daarvan gebruik wordt gemaakt, is het ...[+++]

In Ermangelung von Kriterien, die der Richtlinie entsprechen, wie der Gerichtshof der Europäischen Union festgestellt hat, und anhand deren die Beschaffenheit der Projekte zu bestimmen ist, die von Amts wegen einer Studie unterliegen, sowie in Ermangelung von Präzisierungen dazu, was unter « aussergewöhnlichen Umständen » zu verstehen ist, die es rechtfertigen können, dass darauf zurückgegriffen wird, ist es jedoch nicht möglich, vorher zu bestimmen, welche Projekte im Sinne von Anhang B der Ordonnanz erhebliche Auswirkungen auf die Umwelt haben können, damit sie e ...[+++]


Tot dusver hebben zij echter nog geen bewijs geleverd van hun doeltreffendheid in het onderzoeken, vervolgen en berechten van belangrijke zaken.

Allerdings konnten sie bei wichtigen Fällen bisher nicht unter Beweis stellen, dass sie zu einer erfolgreichen Ermittlung, Strafverfolgung und Gerichtsverhandlung führen.


Deze verordening is echter ook belangrijk om andere redenen dan de verkiezingsmethode – zij is ook van belang voor alle indicatoren met betrekking tot werkgelegenheid, regionale, structurele of sociale zaken waarbij rekening wordt gehouden met de gegevens die door de lidstaten worden aangeleverd en die, gezien de discrepanties in de gebruikte methoden van gegevensverzameling of de referentieperioden, vaak ontoereikende analyses en ...[+++]

Diese Verordnung ist jedoch neben dem Abstimmungsverfahren noch aus anderen Gründen wichtig. Sie ist auch für alle Indikatoren zu Beschäftigung sowie regionalen, strukturellen oder sozialen Fragen wichtig, bei denen die von allen Mitgliedstaaten vorgelegten Daten berücksichtigt werden, und die, angesichts der Diskrepanzen bei den verwendeten Datenerfassungsmethoden oder bei den Bezugszeiträumen, häufig inadäquate Analysen und Ergebnisse von fragwürdiger Gültigkeit liefern.


Hetzelfde geldt min of meer voor onderzoek en ontwikkeling en samenwerking. Het is echter buitengewoon belangrijk dat partners zelf – instellingen – zich inzetten voor vakgebieden die nauw verbonden zijn met zaken als humaniora, cultureel bewustzijn, en normen en waarden.

Das Gleiche gilt mehr oder weniger auch für Forschung und Entwicklung sowie Zusammenarbeit, aber es ist sehr wichtig, dass die Partner – Einrichtungen – sich in Bereichen engagieren, in denen es um Geisteswissenschaften, Kulturbewusstsein und Wahrung von Werten geht.


neemt met instemming kennis van het feit dat er meer aandacht wordt besteed aan kinderrechten in mechanismen waarbij vermeende misdadigers volgens het internationaal recht ter verantwoording worden geroepen (erkent de inspanningen die de Liberiaanse Commissie voor Waarheid en Verzoening in dit opzicht in 2007 heeft ondernomen), en beschouwt dit als een belangrijk middel om uitvoering te geven aan het recht van kinderen om deel te nemen in de besluitvorming over zaken die hun leven raken; benadrukt ...[+++]

begrüßt die verstärkte Berücksichtigung der Rechte der Kinder in Mechanismen, mit denen Verbrecher im Rahmen des Völkerrechts zur Verantwortung gezogen werden sollen (und erkennt in diesem Zusammenhang die diesbezüglichen Bemühungen der liberianischen Wahrheits- und Versöhnungskommission im Jahr 2007 an) als ein wichtiges Instrument, mit dem den Rechten der Kinder auf Teilnahme an Entscheidungen, die ihr Leben betreffen, Geltung verliehen wird; hebt jedoch hervor, dass das Wohl des Kindes die Richtschnur für jede solche Beteiligung, ...[+++]


Zoals de Raad Algemene Zaken op 11 oktober 2004 opmerkte, heeft Libië echter belangrijke stappen gezet in de richting van de herintegratie in de internationale gemeenschap.

Wie der Rat Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen am 11. Oktober 2004 feststellte, hat Libyen jedoch wichtige Schritte im Hinblick auf seine Wiedereingliederung in die internationale Gemeinschaft unternommen.


62. Met de bedoeling de interne markteisen en een eerlijke concurrentie veilig te stellen is het echter belangrijk dat het recht op de invoering van strengere regels gebaseerd is op de nakoming van duidelijke en objectieve criteria die een uitzonderlijke situatie vormen en voor het gebruik van gemeenschappelijke referentiepunten voor de bepaling van het geluidseffect op de omgeving van de luchthaven.

62. Im Hinblick auf die Anforderungen des Binnenmarkts und einen unverfälschten Wettbewerb muß sich die Berechtigung zur Einführung strengerer Regeln jedoch auf die Erfuellung eindeutiger, objektiver Kriterien, die eine Ausnahmesituation schaffen, sowie auf die Anwendung gemeinsamer Richtwerte stützen, anhand derer sich die Lärmauswirkungen auf die Umgebung des Flughafens ermitteln lassen.


w