Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zakenlui » (Néerlandais → Allemand) :

Ontwikkeling hangt nauw samen met migratie, maar is ook bevorderlijk voor en afhankelijk van mobiliteit (korte bezoeken van zakenlui, werknemers, studenten, toeristen, personen die hun familie bezoeken enzovoort).

Entwicklung steht nicht nur in einem engen Zusammenhang mit Migration, sie fördert auch die Mobilität (Kurzaufenthalte von Geschäftsreisenden, Arbeitern, Studenten, Touristen, Familienangehörigen usw.) und ist auf sie angewiesen.


Ik hoop dat zoveel mogelijk mensen aan het evenement in de BOZAR zullen deelnemen: scholieren en studenten, vaders en moeders, mensen uit de culturele en creatieve sector, bedienden en winkelpersoneel, zakenlui, vertegenwoordigers van de civiele samenleving en senioren.

Ich möchte, dass an der Diskussion im BOZAR möglichst viele Bürgerinnen und Bürger teilnehmen können: Schüler und Studenten, Mütter und Väter, Beschäftigte aus dem Kultur- und Kreativbereich, Büroangestellte und Verkäufer, Geschäftsleute, Vertreter der Zivilgesellschaft und ältere Menschen.


In 2008 deelde een Zweedse christelijke verenging van zakenlui mee dat haar leden werden bedreigd en geïntimideerd, omdat zij om religieuze redenen weigerden zich aan te sluiten bij collectieve overeenkomsten die door Zweedse vakbonden waren gesloten.

Im Jahr 2008 gab eine schwedische Vereinigung christlicher Unternehmer an, ihre Mitglieder würden bedroht und eingeschüchtert, da sie sich aus religiösen Gründen nicht den von den schwedischen Gewerkschaften geschlossenen Tarifverträgen anschließen wollten.


L. overwegende dat de EU-lidstaten geen overeenstemming hebben kunnen bereiken over sancties voor de zogenaamde "bagmen", invloedrijke zakenlui die nauwe banden hebben met het regime en dit regime steunen;

L. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten keine Einigung über Sanktionen gegen „Geschäftemacher“, d. h. einflussreiche Unternehmer, die eng mit dem Regime verbunden sind und es unterstützen, erzielt hat;


O. overwegende dat de Syrische minister van Buitenlandse Zaken naar aanleiding van het besluit van de Europese Raad van 23 juni 2011 om de beperkende maatregelen tegen Syrische ambtenaren en zakenlui die verantwoordelijk zijn voor het aanhoudende geweld, uit te breiden en eveneens sancties op leggen aan Iraanse ambtenaren wegens hun betrokkenheid bij het geweld in Syrië, verklaard heeft dat Syrië zijn lidmaatschap in het Euromediterraan partnerschap zal opzeggen,

O. in der Erwägung, dass nach dem Beschluss des Europäischen Rates vom 23. Juni 2011, die Sanktionen gegen syrische Amtsträger und Geschäftsleute, die für die anhaltende Gewalt verantwortlich sind, auszuweiten und auch gegen iranische Amtsträger Sanktionen zu verhängen, weil sie in die Gewaltaktionen in Syrien verstrickt sind, der syrische Außenminister erklärt hat, Syrien werde seine Mitgliedschaft in der Zusammenarbeit Europa-Mittelmeer aufkündigen,


Ook moeten we het voor studenten, onderzoekers en zakenlui gemakkelijker maken om onze landen te bezoeken.

Studenten, Forschern und Geschäftsleuten müssen wir den Besuch anderer Länder erleichtern.


Toegang tot Europa in een geglobaliseerde wereld: Voor zakenlui, studenten, wetenschappers, werknemers, mensen die internationale bescherming behoeven en anderen die er een legitiem belang bij hebben het grondgebied van de Unie te betreden, moet toegang tot Europa effectiever en efficiënter worden.

Zugang zu Europa in einer globalisierten Welt: Der Zugang zu Europa für Geschäftsleute, Touristen, Studenten, Wissenschaftler, Arbeitnehmer, Personen, die internationalen Schutz benötigen, und sonstige Personen mit einem berechtigten Interesse an der Einreise in das Gebiet der Union muss effektiver und effizienter gestaltet werden.


De lezers zijn onder meer leden van het parlement, centrale en plaatselijke ambtenaren, plaatselijke zakenlui, academici, vakbondsleiders en leiders van basisorganisaties.

Die Leser umfassen Parlamentsmitglieder, Beamte der Zentralregierung und Gemeindeverwaltungen, örtliche Geschäftsleute, Akademiker, Gewerkschaftsführer und Führer von Organisationen an der politischen Basis.


Wat de investeringen betreft moeten wij wereldwijd het beginsel van het vrije kapitaalverkeer en de vrijheid voor zakenlui om zich te vestigen waar zij het best hun klanten kunnen bedienen ingang doen vinden.

Mit Blick auf den Investitionsbedarf müssen wir weltweit dem Grundsatz des freien Kapitalverkehrs und der Niederlassungsfreiheit Geltung verschaffen, damit Geschäftsleute sich dort niederlassen können, wo sie ihre Kunden am besten bedienen können.


Deze systemen zijn derhalve niet alleen bedoeld voor internationaal reizende zakenlui.

Zielgruppe dieser Systeme sind daher nicht nur internationale Geschäftsreisende.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zakenlui' ->

Date index: 2022-04-05
w