Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gezond gedrag stimuleren
Gezonde gewoonten aanmoedigen
Patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken
Patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken

Traduction de «zal aanmoedigen vraagt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te ontdekken | patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te onderzoeken

Patienten/Patientinnen die Möglichkeit geben Kunstwerke zu erkunden


de uitbreiding van het toerisme zowel op individuele basis als in groepsverband aanmoedigen

verstaerkten Tourismus sowohl fuer Einzel- als auch fuer Gruppenreisende foerdern


het aanmoedigen van de ontwikkeling van een interdisciplinaire aanpak van de milieuproblemen

die Entwicklung einer interdisziplinaeren Methodik der Behandlung von Umweltproblemen foerdern


gezond gedrag stimuleren | gezonde gewoonten aanmoedigen

zu gesundem Verhalten ermutigen


activiteiten aanmoedigen om motorische vaardigheden te ontwikkelen

motorische Aktivitäten fördern


de ontwikkeling aanmoedigen van wederzijds voordelige samenwerking

die Entwicklung einer beiderseitig nutzbringenden Zusammenarbeit foerdern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
38. wijst op de steeds verder uiteenlopende benaderingen van fraude in de lidstaten, hoofdzakelijk toe te schrijven aan juridische en organisatorische verschillen, zowel tussen de lidstaten onderling als tussen de overheidsdiensten in eenzelfde land; en ook aan het feit dat de fraudeopsporing op allerlei manieren wordt aangepakt; is met name verontrust over het feit dat sommige lidstaten zich bij gevallen van frauduleuze onregelmatigheden beperken tot het toepassen van financiële correcties in plaats van onderzoek te doen naar het eventuele strafbare feit; benadrukt dat het niet onderzoeken van strafbare feiten frauduleus gedrag zou kunnen aanmoedigen en daardo ...[+++]

38. betont, dass die Ansätze der Mitgliedstaaten im Hinblick auf Betrug immer weiter auseinander gehen, im Wesentlichen aufgrund der rechtlichen und organisatorischen Unterschiede sowohl zwischen den Mitgliedstaaten als auch innerhalb der Verwaltungen im selben Land, aber auch aufgrund der unterschiedlichen Ansätze bei der Aufdeckung von Betrug; ist sehr besorgt darüber, dass einige Mitgliedstaaten sich bei betrügerischen Unregelmäßigkeiten auf die Vornahme der Finanzkorrekturen beschränken, statt die potenzielle Straftat zu untersuchen; betont, dass ein solches Versäumnis, Straftaten zu untersuchen, betrügerische Verhaltensweisen ermutigen und so den Kampf gegen B ...[+++]


38. wijst op de steeds verder uiteenlopende benaderingen van fraude in de lidstaten, hoofdzakelijk toe te schrijven aan juridische en organisatorische verschillen, zowel tussen de lidstaten onderling als tussen de overheidsdiensten in eenzelfde land; en ook aan het feit dat de fraudeopsporing op allerlei manieren wordt aangepakt; is met name verontrust over het feit dat sommige lidstaten zich bij gevallen van frauduleuze onregelmatigheden beperken tot het toepassen van financiële correcties in plaats van onderzoek te doen naar het eventuele strafbare feit; benadrukt dat het niet onderzoeken van strafbare feiten frauduleus gedrag zou kunnen aanmoedigen en daardo ...[+++]

38. betont, dass die Ansätze der Mitgliedstaaten im Hinblick auf Betrug immer weiter auseinander gehen, im Wesentlichen aufgrund der rechtlichen und organisatorischen Unterschiede sowohl zwischen den Mitgliedstaaten als auch innerhalb der Verwaltungen im selben Land, aber auch aufgrund der unterschiedlichen Ansätze bei der Aufdeckung von Betrug; ist sehr besorgt darüber, dass einige Mitgliedstaaten sich bei betrügerischen Unregelmäßigkeiten auf die Vornahme der Finanzkorrekturen beschränken, statt die potenzielle Straftat zu untersuchen; betont, dass ein solches Versäumnis, Straftaten zu untersuchen, betrügerische Verhaltensweisen ermutigen und so den Kampf gegen B ...[+++]


12. benadrukt dat in het voorstel van de Commissie niet vermeld staat of en hoe de onderwijsinstellingen betrokken waren bij het ontwerp en de implementatie van het gecoördineerde pakket; verwelkomt de verklaring van de Europese Commissie waarin zij verduidelijkt dat de opleiding zal worden gegeven op innovatieve gebieden in de bouwsector (bijvoorbeeld energie-efficiëntie) en het opzetten van nieuwe bedrijven zal aanmoedigen; vraagt zich af of het gecoördineerde pakket, dat door het EFG gecofinancierd wordt, in de regionale economische en werkgelegenheidsstrategie past en inspeelt op de behoeft ...[+++]

12. betont, dass der Vorschlag der Kommission nicht darauf eingeht, wie die Ausbildungseinrichtungen bei der Umsetzung der koordinierten Maßnahmen eingebunden werden sollen; begrüßt die Erklärung der Kommission, dass in innovativen Bereichen innerhalb des Baugewerbes Ausbildungsmaßnahmen vorgesehen sind (z. B. Energieeffizienz), wodurch Anreize für Unternehmensgründungen gesetzt werden; fragt sich, ob das vom EGF kofinanzierte Maßnahmenpaket in die regionale Wirtschafts- und Beschäftigungsstrategie passt und den Bedürfnissen des lokalen Arbeitsmarktes entspricht; schlägt vor, dass künftige Investitionen in die wirtschaftliche Konjunkt ...[+++]


17. benadrukt dat het aanmoedigen van maritiem vervoer als duurzame vervoerswijze de ontwikkeling en uitbreiding van havens en havengebieden noodzakelijk maakt; stelt vast dat de habitat- en vogelrichtlijnen alleen de mogelijke negatieve effecten hiervan op lokaal niveau afwegen zonder de positieve effecten voor het milieu in overweging te nemen; vraagt dan ook om een juiste en uitgebreide afweging van alle milieuvoordelen van de ontwikkeling van havenprojecten tegenover een eventueel verlies en compensatie van habitat op locaal niv ...[+++]

17. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Förderung des Seeverkehrs als nachhaltiger Verkehrsträger die Entwicklung und den Ausbau der Häfen und Hafengebiete erfordert; stellt fest, dass die Habitat- und Vogelrichtlinie die diesbezüglichen möglichen negativen Auswirkungen nur auf lokaler Ebene abwägt, ohne ihre positiven Auswirkungen auf die Umwelt in Erwägung zu ziehen; fordert daher eine korrekte und ausführliche Abwägung aller Vorteile der Entwicklung der Hafenprojekte auf die Umwelt gegenüber möglichen Verlusten und einem Ausgleich eines derartigen Verlustes auf lokaler Ebene, und zwar auf der Grundlage von Artikel 6 der Habitat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. vraagt de Commissie om met betrekking tot gelijke kansen en sociale aspecten in de context van de recente en aanstaande uitbreidingen, de volgende kwesties te beschouwen als de meest dringende uitdagingen voor de steden: kansen creëren voor de kansarme jongeren en de straatkinderen in de steden; relatieve en absolute armoede en kinderarmoede in het stedelijk milieu; het opkomende maatschappelijk middenveld, zoals buurtforums, aanmoedigen; de deelname van de burgers in bestuur aanmoedigen, met name ...[+++]

4. fordert die Kommission auf, sich in Zusammenhang mit Chancengleichheit und sozialen Aspekten vor dem Hintergrund der kürzlich erfolgten und der bevorstehenden Erweiterungen den folgenden Themen als für die Städtepolitik besonders vordringlichen neuen Aufgaben zuzuwenden: Schaffung von Perspektiven für benachteiligte Großstadt-Jugendliche und Straßenkinder; relative und absolute Armut und Kinderarmut in Städten; Förderung der sich entwickelnden Zivilgesellschaft, wie Nachbarschaftsforen; Förderung der politischen Beteiligung der Bürgerinnen und Bürger, besonders im Rahmen einer digitalen Demokratie;




D'autres ont cherché : gezond gedrag stimuleren     gezonde gewoonten aanmoedigen     zal aanmoedigen vraagt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal aanmoedigen vraagt' ->

Date index: 2021-02-24
w