Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discriminatie op grond van seksuele geaardheid
Discriminatie van homoseksuelen
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

Traduction de «zal behoren zullen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

gemeinsam anwendbare Steuern


obligatie op lange termijn uitgegeven door een overheidsinstantie om een project te financieren waarvan de opbrengsten de terugbetaling zullen verzekeren

projektgebundene Industrieobligation


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

weitergehende Bemühungen


discriminatie op grond van seksuele geaardheid [ discriminatie op grond van het behoren tot een seksuele minderheid | discriminatie van homoseksuelen ]

Diskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung [ Diskriminierung von Homosexuellen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In casu houdt de gevraagde uitlegging van sommige bepalingen van verordening nr. 1215/2012 werkelijk en rechtstreeks verband met het voorwerp van het hoofdgeding – dat naar behoren wordt toegelicht – en zullen de antwoorden van het Hof op de gestelde vragen de verwijzende rechter in staat stellen zijn twijfels weg te nemen en het geding te beslechten.

Im vorliegenden Fall weist die erbetene Auslegung einiger Bestimmungen der Verordnung Nr. 1215/2012 eine tatsächliche und unmittelbare Verbindung mit dem Gegenstand des Ausgangsverfahrens auf. Dieser Gegenstand ist hinreichend dargelegt, und die Beantwortung der vorgelegten Fragen durch den Gerichtshof wird es dem vorlegenden Gericht ermöglichen, seine Zweifel auszuräumen und diesen Rechtsstreit zu entscheiden.


Onder „activa” moet worden verstaan: 1) alle materiële en immateriële activa die aan de gemeenschappelijke onderneming zullen worden overgedragen (tot de materiële activa behoren onder meer de productie-installaties, de afzetvoorzieningen voor groot- en kleinhandel, en de voorraden; tot de immateriële activa behoren onder meer intellectuele-eigendomsrechten en goodwill), en 2) alle leningen of verplichtingen van de gemeenschappelijke onderneming die een moedermaatschappij van de gemeenschappelijke onderneming heeft aanvaard te verstr ...[+++]

„Vermögenswerte“ sind: 1. alle materiellen und immateriellen Vermögenswerte, die in das Gemeinschaftsunternehmen eingebracht werden (zu den materiellen Vermögenswerten zählen Produktionsstätten, Groß- und Einzelhandelsgeschäfte sowie Lagerbestände, zu den immateriellen Vermögenswerten geistiges Eigentum, Geschäftswert u. ä.) und 2. sämtliche Kredite oder Verbindlichkeiten des Gemeinschaftsunternehmens, die von einer Muttergesellschaft gewährt bzw. durch Bürgschaft abgesichert werden.


De partijen zullen samenwerken met als doel mobiliteit voor hun onderdanen te faciliteren en de mogelijkheden voor persoonlijke contacten te verruimen door gerichte acties voor jongeren, studenten, onderzoekers, kunstenaars, cultuurwerkers en mensen uit het bedrijfsleven. In dat verband wordt bevestigd dat een grotere mobiliteit van hun burgers in een veilige en goed beheerde omgeving een van de kerndoelstellingen blijft, en wordt overwogen te zijner tijd een visumdialoog met Armenië te starten voor zover de omstandigheden een naar behoren beheerde en beveili ...[+++]

Die Vertragsparteien verfolgen mit ihrer Zusammenarbeit das Ziel, die Mobilität ihrer Staatsangehörigen zu erleichtern, die Kontakte zwischen den Menschen durch gezielte Maßnahmen u. a. für junge Menschen, Studenten, Wissenschaftler, Künstler, Kulturschaffende und Geschäftsleute auszuweiten, wobei bekräftigt wird, dass eine verstärkte Mobilität der Bürger der Vertragsparteien in einem sicheren und gut verwalteten Umfeld nach wie vor ein Kernziel ist und zu gegebener Zeit die Aufnahme eines Dialogs über Visumfragen mit Armenien geprüft wird, sofern die Voraussetzungen für eine gut gesteuerte und gesicherte Mobilität erfüllt sind, einschli ...[+++]


Ook hebben zij de lidstaten gewaarschuwd dat snoeien in de EU-begroting ertoe kan leiden dat de regionale en lokale overheden, die investeren in groei, deze cruciale rol niet langer meer naar behoren zullen kunnen vervullen".

Sie warnten zudem die Mitgliedstaaten davor, dass Kürzungen am EU-Haushalt die Rolle der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften als Hauptinvestoren für Wachstumsförderung gefährden könnten".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot die instrumenten en methoden zullen behoren:

Zu diesen Hilfsmitteln und Methoden gehören:


Op die manier zullen wij onze groente‑ en fruitproducenten naar behoren kunnen bijstaan in deze moeilijke periode voor de sector en zullen wij alle door de lidstaten voor de periode 26 mei – 30 juni aangevraagde steun ook werkelijk kunnen uitkeren.

Damit ist sichergestellt, dass wir unsere Gemüseerzeuger in diesen für den Sektor wirtschaftlich schwierigen Zeiten angemessen unterstützen und allen Anträgen der Mitgliedstaaten für den Zeitraum vom 26. Mai bis 30. Juni stattgeben können.


De lidstaten die tot de eurozone behoren, zullen een herdenkingsmunt van twee euro uitgeven met een gemeenschappelijk ontwerp op de nationale zijde, terwijl de andere lidstaten wordt verzocht het gemeenschappelijk ontwerp te gebruiken voor de uitgifte van een herdenkingsmunt of verzamelmunt in hun nationale munteenheid.

Die Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets werden eine 2-Euro-Gedenkmünze mit einem einheitlichen Motiv auf der nationalen Seite in Umlauf bringen, wobei die anderen Mitgliedstaaten eingeladen sind, in ihrer nationalen Währung ebenfalls eine Gedenk- oder Sammlermünze mit diesem Motiv auszugeben.


De Commissie en het Adviescomité Accountantscontrole zullen vereisten voor de informatieverschaffing door accountantskantoren opstellen, welke onder meer hun relaties zullen regelen met de internationale netwerken waartoe zij behoren.

Die Kommission und der Beratende Ausschuss für Abschlussprüfung werden Offenlegungsanforderungen für Abschlussprüfungsgesellschaften einführen, die u.a. ihre Verbindungen zu internationalen Netzen abdecken.


Het beginsel van duurzame ontwikkeling, alsmede de sociaal-economische, ethische en ruimere culturele aspecten van de overwogen activiteiten en het beginsel van gendergelijkheid zullen, waar zulks van belang is voor de betrokken activiteit, naar behoren in aanmerking worden genomen.

Das Prinzip der nachhaltigen Entwicklung, die sozioökonomischen, ethischen und umfassenderen kulturellen Aspekte der geplanten Maßnahmen und die Gleichstellung der Geschlechter werden - sofern für die betreffende Maßnahme von Belang - gebührend berücksichtigt.


De Raad is van oordeel dat de verkiezing van de Raad van Bestuur van het mechanisme voor schone ontwikkeling en de aanwijzing van de Groep deskundigen overdracht van technologie tot de belangrijkste resultaten van Marakkesh zullen behoren en concrete stappen zullen vormen voor het operationeel maken van het mechanisme voor schone ontwikkeling en het bevorderen van verdere maatregelen op het gebied van technologie.

Der Rat ist der Auffassung, dass die Wahl des Verwaltungsrats des Mechanismus für umweltverträgliche Entwicklung sowie die Ernennung der Expertengruppe für Technologietransfer zu den wesentlichen Ergebnissen von Marrakesch zählen und konkret dazu beitragen werden, dass der Mechanismus für umweltverträgliche Entwicklung bald funktionsbereit sein wird und dass weitere Maßnahmen im Bereich des Technologietransfers gefördert werden können.




D'autres ont cherché : discriminatie van homoseksuelen     zal behoren zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal behoren zullen' ->

Date index: 2023-02-06
w