Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Immer groenend
Indien daardoor verwarring bij het publiek kan ontstaan
Sempervirens

Traduction de «zal daardoor immers » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indien daardoor verwarring bij het publiek kan ontstaan

Gefahr von Verwechslungen für das Publikum


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Omdat dergelijke overdrachten niet meer kunnen worden uitgevoerd, komt ook de doeltreffendheid van de herplaatsingsmaatregelen die in september 2015 ten behoeve van Griekenland zijn aangenomen, in het gedrang. Een van de belangrijkste stimulansen voor migranten om niet door te reizen naar andere lidstaten, is daardoor immers weggevallen.

Der Umstand, dass solche Überstellungen nicht möglich sind, beeinträchtigt auch die Wirksamkeit der Umsiedlungsmaßnahmen, die im September 2015 zugunsten Griechenlands beschlossen wurden, vor allem, weil dadurch einer der wichtigsten Anreize für Migranten entfällt, sich nicht im Zuge der Sekundärmigration in andere Mitgliedstaaten zu begeben.


Dit is echt een verstandige stap in de richting van betere energiescenario’s in de toekomst. De Commissie zal daardoor immers een beter idee hebben van hoe de energiemarkt zich ontwikkelt. Duurzame energiebronnen, ook gedecentraliseerde, zullen voor de volle 100 procent in overweging genomen moeten worden. Iedere verwijzing naar ‘koolstofarm’, het ‘pronucleaire’ paard van Troje, is gewist.

Dies ist ein wirklich weiser Schritt in Richtung verbesserter zukünftiger Energieszenarien, da die Kommission einen besseren Überblick über die Entwicklung des Energiemarktes erhalten wird; erneuerbare Energien, sowie dezentrale Energiequellen müssen vollständig berücksichtigt werden; jede einzelne Erwähnung eines „geringen Kohlenstoffgehalts“, dem pronuklearen trojanischen Pferd, wurde entfernt.


De verdachten dreigen daardoor immers gemangeld te worden door de totaal verschillende strafrechtsystemen binnen de Europese Unie.

Denn damit drohen Beschuldigte zwischen die Mühlen völlig unterschiedlicher Strafrechtssysteme in der Europäischen Union zu geraten.


De verdachten dreigen daardoor immers gemangeld te worden door de totaal verschillende strafrechtsystemen binnen de Europese Unie.

Denn damit drohen Beschuldigte zwischen die Mühlen völlig unterschiedlicher Strafrechtssysteme in der Europäischen Union zu geraten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. constateert dat winstgerichtheid steeds bepalender wordt voor de ontwikkeling van het mediastelsel en dat maatschappelijke, politieke en economische processen en de waarden die worden uitgedrukt in gedragscodes voor journalisten daardoor onvoldoende gewaarborgd worden; is daarom van mening dat mededingingswetten en mediawetgeving met elkaar verbonden moeten worden, om toegang, mededinging en kwaliteit te waarborgen en om te vermijden dat belangenconflicten ontstaan tussen de concentratie van media-eigendom en politieke macht, wat immers nadelige gevolgen z ...[+++]

5. verweist darauf, dass die Entwicklung des Mediensystems zunehmend durch Gewinnstreben motiviert ist und daher gesellschaftliche, politische oder ökonomische Prozesse bzw. in den Verhaltenskodizes der Journalisten verankerte Werte nicht in gebührendem Maße gewahrt werden; ist deshalb der Ansicht, dass das Wettbewerbsrecht mit dem Medienrecht verzahnt werden muss, um Zugang, Wettbewerb und Qualität zu gewährleisten und Interessenkonflikte zwischen der Eigentumskonzentration im Medienbereich und der politischen Macht, die dem freien Wettbewerb, gleichen Wettbewerbsbedingungen für alle und dem Pluralismus schaden, zu vermeiden;


5. constateert dat winstgerichtheid steeds bepalender wordt voor de ontwikkeling van het mediasysteem en dat maatschappelijke, politieke en economische processen en de waarden die worden uitgedrukt in gedragscodes voor journalisten daardoor onvoldoende gewaarborgd worden; is daarom van mening dat mededingingswetten en mediawetgeving met elkaar verbonden moeten worden, om toegang, mededinging en kwaliteit te waarborgen en om te vermijden dat belangenconflicten ontstaan tussen de concentratie van media-eigendom en politieke macht, wat immers nadelige gevolgen z ...[+++]

5. verweist darauf, dass die Entwicklung des Mediensystems zunehmend durch Gewinnstreben motiviert ist und daher gesellschaftliche, politische oder ökonomische Prozesse bzw. in den Verhaltenskodizes der Journalisten verankerte Werte nicht in gebührendem Maße gewahrt werden; ist deshalb der Ansicht, dass das Wettbewerbsrecht mit dem Medienrecht verzahnt werden muss, um Zugang, Wettbewerb und Qualität zu gewährleisten und Interessenkonflikte zwischen der Eigentumskonzentration im Medienbereich und der politischen Macht, die dem freien Wettbewerb, gleichen Wettbewerbsbedingungen für alle und dem Pluralismus schaden, zu vermeiden;


De wijnbouwsector is immers uitermate open voor concurrentie op communautair niveau en daardoor zeer gevoelig voor elke maatregel ten gunste van de productie van een of andere lidstaat.

Der Weinbausektor ist nämlich besonders offen für den Wettbewerb auf Gemeinschaftsebene und reagiert daher auch besonders empfindlich auf alle Maßnahmen, die die Erzeugung in einem Mitgliedstaat begünstigen.


De betrokken sectoren zijn immers zeer open voor concurrentie op communautair niveau en daardoor zeer gevoelig voor elke maatregel ten gunste van ondernemingen in een lidstaat.

Die betroffenen Sektoren müssen sich nämlich zunehmend dem gemeinschaftlichen Wettbewerb stellen und reagieren damit auf jegliche Maßnahmen zugunsten von Unternehmen in dem einen oder anderen Mitgliedstaat sehr empfindlich.


Het handelsverkeer tussen de lidstaten wordt immers ongunstig beïnvloed wanneer de kansen van in andere lidstaten gevestigde ondernemingen om hun producten uit te voeren naar de markt van die lidstaat, daardoor afnemen(16).

Der Handel zwischen Mitgliedstaaten wird nämlich beeinträchtigt, wenn sich die Chancen für in anderen Mitgliedstaaten niedergelassene Unternehmen, ihre Erzeugnisse auf den Markt des betreffenden Mitgliedstaates auszuführen, aufgrund der Maßnahmen verringern(16).


Voor de definitie en uitvoering van het beleid is echter de dialoog met de sleutelactoren van essentieel belang, daardoor wordt de integratie immers gezien als een zaak die voor de hele EU-maatschappij van belang is.

Bei der Konzeptionierung und Umsetzung von Integrationsmaßnahmen ist der Dialog mit den wichtigsten Akteuren unverzichtbar, einen positiven Geist der Integration kann aber nur die EU-Gesellschaft als Ganzes schaffen.




D'autres ont cherché : immer groenend     sempervirens     zal daardoor immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal daardoor immers' ->

Date index: 2024-10-20
w