Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal de bestaande regels inzake passagiersrechten aanpassen » (Néerlandais → Allemand) :

Het voorstel van de Commissie zal de bestaande regels inzake passagiersrechten aanpassen op vijf prioritaire gebieden:

Mit dem Kommissionsvorschlag werden die geltenden Vorschriften für die Rechte der Bahnreisenden in fünf Kernbereichen überarbeitet:


* Beleidslijn I: bestaande regels en voorschriften aanpassen, met name om convergentie te bewerkstelligen van de regels inzake de bescherming van consumenten en beleggers, zowel voor contractuele als niet-contractuele transacties.

* Aktionsfeld I: Anpassung der gegenwärtig geltenden Vorschriften und Regelungen, um insbesondere die Verbraucher- und Anlegerschutzregeln sowohl für vertragliche als auch für nichtvertragliche Schuldverhältnisse einander anzunähern


1. Uniforme toepassing van de regels: binnenlandse en grensoverschrijdende stads-, voorstads- en regionale diensten over lange afstanden mogen niet langer worden vrijgesteld van de regels inzake passagiersrechten.

1. Einheitliche Anwendung der Vorschriften: Bei der Anwendung der Fahrgastrechte dürfen der inländische Fernverkehr und der grenzüberschreitende Nah- und Regionalverkehr nicht mehr länger ausgespart bleiben.


6. wijst op het belang van de aangekondigde initiatieven van de Commissie inzake passagiersrechten die moeten voorzien in de missende schakel in de bestaande gefragmenteerde verordeningen, namelijk een consistente vervoersketen voor alle reizigers en alle vervoerswijzen; is van mening dat bij de komende herzieningen van de EU-regels inzake passagiersrechten (in het lucht-, spoor-, en wegvervoer en in de scheepvaart) in de eerste p ...[+++]

6. weist mit Blick auf die bevorstehenden Initiativen der Kommission hinsichtlich der Passagierrechte auf die Notwendigkeit hin, die Lücken zwischen den fragmentierten bestehenden Verordnungen zu schließen, nämlich eine verkehrsträgerübergreifende, nahtlose Beförderungskette für alle Passagiere zu gewährleisten; betont, dass bei den bevorstehenden Überarbeitungen der EU-Bestimmungen für Fahrgastrechte (für den Luft-, Bahn-, Schiffs- und Straßenverkehr) die verbesserte Konvergenz zwischen den verschiedenen Rechtsvorschriften in diesen ...[+++]


H. overwegende dat de EU-regels inzake passagiersrechten de burgers een minimaal beschermingsniveau bieden en zo mobiliteit en maatschappelijke integratie vergemakkelijken; dat die regels gelijke concurrentievoorwaarden helpen scheppen voor vervoerbedrijven binnen en tussen de verschillende vervoerwijzen; overwegende dat het EU-rechtskader voor de bescherming van de passagiersrechten een minimumniveau van consumentenbescherming moet garanderen dat bestand ...[+++]

H. in der Erwägung, dass mit den Bestimmungen der EU zu Fahrgastrechten für einen Mindestschutz der Bürger gesorgt wird und auf diese Weise Mobilität und soziale Integration gefördert werden; in der Erwägung, dass sie dazu beitragen, einheitliche Wettbewerbsbedingungen für Beförderungsunternehmen sowohl innerhalb der Verkehrsträger als auch verkehrsträgerübergreifend zu schaffen; in der Erwägung, dass mit dem Rechtsrahmen der EU zum Schutz der Fahrgastrechte für einen Mindeststandard beim Schutz von Verbrauchern gesorgt werden muss, mit dem den sich herausbildenden Geschäftspraktiken wie etwa der Erhebung von Zusatzgebühren begegnet w ...[+++]


De bestaande regels inzake de renteopbrengst van betaalde voorfinancieringen dienen te worden vereenvoudigd omdat zij buitensporige administratieve lasten veroorzaken voor zowel de ontvangers als de diensten van de Commissie en leiden tot misverstanden tussen deze diensten en de operatoren en ontvangers.

Die bestehenden Vorschriften über die Zinsen aus Vorfinanzierungsbeträgen sollten vereinfacht werden, da sie sowohl den Empfängern von EU-Mitteln als auch den Kommissionsdienststellen einen unverhältnismäßig hohen Verwaltungsaufwand verursachen und häufig Anlass für Missverständnisse zwischen den Kommissionsdienststellen und den Empfängern sind.


Daartoe dienen de bestaande regels inzake de intrekking van de communautaire vergunning te worden verduidelijkt en aangescherpt.

Zu diesem Zweck sollten die bestehenden Vorschriften für den Entzug der Gemeinschaftslizenz präzisiert und gestärkt werden.


41. verzoekt de Russische regering te zorgen voor de tijdige uitvoering van de geplande programma's op het gebied van de ontwikkeling van de wetgeving, met inbegrip van het aanpassen van de bestaande regels inzake de overeenstemming van producten en de bestaande certificeringsprocedures aan de internationale normen;

41. fordert die russische Regierung auf, für die rechtzeitige Umsetzung der geplanten Programme zur Rechtsentwicklung zu sorgen, einschließlich der Harmonisierung bestehender Vorschriften und Zertifizierungsverfahren zur Produktkonformität mit internationalen Standards;


11. verzoekt de Russische regering te zorgen voor de tijdige uitvoering van de geplande programma's op het gebied van de ontwikkeling van de wetgeving, met inbegrip van het aanpassen van de bestaande regels inzake de overeenstemming van producten en de bestaande certificeringsprocedures aan de internationale normen;

11. fordert die russische Regierung auf, für die rechtzeitige Umsetzung der geplanten Programme zur Rechtsentwicklung zu sorgen, einschließlich der Harmonisierung bestehender Vorschriften und Zertifizierungsverfahren zur Produktkonformität mit internationalen Standards;


39. verzoekt de Russische regering te zorgen voor de tijdige uitvoering van de geplande programma's op het gebied van de ontwikkeling van de wetgeving, met inbegrip van het aanpassen van de bestaande regels inzake de overeenstemming van producten en de bestaande certificeringsprocedures aan de internationale normen;

39. fordert die russische Regierung auf, für die rechtzeitige Umsetzung der geplanten Programme zur Rechtsentwicklung zu sorgen, einschließlich der Harmonisierung bestehender Vorschriften und Zertifizierungsverfahren zur Produktkonformität mit internationalen Standards;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal de bestaande regels inzake passagiersrechten aanpassen' ->

Date index: 2024-03-22
w