Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal de situatie in haïti nauwgezet » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad zal de situatie in Haïti nauwgezet blijven volgen in coördinatie met de VN, de lidstaten en de diensten van de Commissie die ter plaatse actief zijn.

Der Rat wird die Situation in Haiti in Abstimmung mit den vor Ort tätigen Diensten der Vereinten Nationen, der Mitgliedstaaten und der Kommission weiterhin genau verfolgen.


C. overwegende dat de situatie in Haïti een jaar na de aardbeving chaotisch blijft, het land nog steeds in een noodsituatie verkeert en de wederopbouw maar moeizaam op gang komt,

C. in der Erwägung, dass ein Jahr nach dem Erdbeben die Lage in Haiti weiterhin chaotisch ist und dass in dem Land nach wie vor eine Notstandssituation herrscht und der Wiederaufbau nur schwer in Gang kommt,


45. wat de situatie in Haïti betreft, benadrukt het feit dat coördinatie van de Europese hulpmaatregelen belangrijk is; is in deze samenhang tevreden met de collectieve EU-bijdrage van op zijn minst 300 politieagenten om tijdelijke versterking te bieden voor de politiecapaciteit van de stabilisatiemissie van de VN in Haïti (UN Stabilisation Mission in Haïti, MINUSTAH), alsmede met het besluit van de Raad om in Brussel een cel op te richten (EUCO Haïti) voor de coördinatie ...[+++]

45. betont, dass die Maßnahmen der EU zur Unterstützung der Menschen in Haiti koordiniert werden müssen; begrüßt in diesem Zusammenhang den gemeinsamen Beitrag der EU, die mindestens 300 Polizeikräfte gestellt hat, die die Polizeikapazitäten der Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti (MINUSTAH) vorübergehend verstärken, sowie den Beschluss des Rates, eine in Brüssel angesiedelte Koordinierungszelle (EUCO Haiti) einzusetzen, die die Hilfe der Mitgliedstaaten im Militär- und Sicherheitsbereich koordinieren und dem von den Vereinten Nationen ermittelten Bedarf Rechnung tragen soll, wodurch das Beobachtungs- und Informations ...[+++]


– gezien de verklaring van 3 maart 2004 die de regeringsleiders van de Caribische Gemeenschap CARICOM hebben afgelegd ter afsluiting van de spoedbijeenkomst over de situatie in Haïti,

– unter Hinweis auf die Erklärung der Regierungschefs der Karibischen Staatengemeinschaft (CARICOM) vom 3. März 2004 zum Abschluss einer Dringlichkeitssitzung zur Lage in Haiti,


A. overwegende dat Haïti het armste land van het Amerikaanse continent is en dat 80% van de bevolking onder de armoedegrens leeft, dat levensverwachting, graad van alfabetisering en gezondheidsindicatoren de laagste van de regio zijn en dat de politieke, economische en sociale situatie in Haïti sinds 2000 is verslechterd,

A. in der Erwägung, dass Haiti das ärmste Land auf dem amerikanischen Kontinent ist und dass 80 % seiner Bevölkerung unter der Armutsgrenze leben und die Lebenserwartung, die Alphabetisierungsrate und die Gesundheitsindikatoren die niedrigsten der Region sind; in der Erwägung, dass die politische, wirtschaftliche und soziale Lage in Haiti sich seit dem Jahr 2000 noch verschlechtert hat,


De Europese Unie is zeer verontrust door de wijze waarop de sociaal-politieke situatie in Haïti zich momenteel ontwikkelt, en door de daarmee gepaard gaande sterke verslechtering van de algemene veiligheidssituatie in het land.

Die Europäische Union ist tief besorgt über die derzeitige Entwicklung der sozialen und politischen Situation in Haiti, die mit einer erheblichen Verschlechterung der allgemeinen Sicherheitslage des Landes einhergeht.


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over de politieke situatie in Haïti

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur politischen Lage in Haiti


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over de situatie in Haïti

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur Lage in Haiti


Ingevolge de mededeling van 7 juli 2000 van de internationale waarnemingsmissie van de Organisatie van Amerikaanse Staten (OAS) en in overeenstemming met de verklaringen van het voorzitterschap van de Unie van 12 juli 2000 en van de permanente raad van de OAS van 13 juli 2000, waarin betreurd werd dat de kieswet niet is nageleefd bij de telling van de stemmen van de eerste ronde van de parlementsverkiezingen in Haïti, heeft de Raad op 2 augustus 2000 een ontwerp-brief aan de autoriteiten van Haïti goedgekeurd, waarin deze verzocht worden om krachtens artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou overleg te plegen om de ...[+++]

Im Anschluss an die Mitteilung der internationalen Beobachtergruppe der Organisation Amerikanischer Staaten (OAS) vom 7. Juli 2000 und im Einklang mit den Erklärungen des Vorsitzes der Europäischen Union vom 12. Juli 2000 sowie des Ständigen Rates der OAS vom 13. Juli 2000, in denen die Nichtbeachtung des Wahlgesetzes bei der Berechnung der Ergebnisse des ersten Durchgangs der Parlamentswahlen in Haiti verurteilt wurden, hat der Rat am 2. August 2000 den Entwurf eines Schreibens an die Behörden Haitis angenommen, in dem diese gemäß Artikel 96 des Cotonou-Abkommens zur Eröffnung von Konsultationen eingeladen werden mit dem Ziel, die Situation eingehend zu prüfen ...[+++]


Zij hebben de president ervan verzekerd dat er opnieuw kan worden samengewerkt in het kader van de Conventie van Lomé met een flexibele aanpak waardoor het mogelijk is rekening te houden met de behoeften en de specifieke situatie in Haïti. De heren DELORS EN MARIN hebben president ARISTIDE ervan verzekerd dat de Commissie hem ten volle zal steunen bij zijn terugkeer naar Haïti.

Beide versicherten dem Präsidenten, daß die Zusammenarbeit im Rahmen des Abkommens von Lomé wiederaufgenommen werde, wobei man flexibel vorgehen und den Bedarf sowie die besondere Lage in Haiti berücksichtigen wolle. DELORS und MARIN sagten Präsident ARISTIDE die Unterstützung der Kommission bei seiner Rückkehr nach Haiti zu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal de situatie in haïti nauwgezet' ->

Date index: 2024-08-31
w