Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal de solidariteit dus vergroten » (Néerlandais → Allemand) :

2. wijst opnieuw op de noodzaak dat de EU de billijke verdeling van de verantwoordelijkheid en solidariteit moet vergroten ten behoeve van de lidstaten die het hoogste aantal vluchtelingen en asielzoekers, in absolute of proportionele zin, ontvangen (met inachtneming van artikel 80 VWEU); herinnert aan de verplichtingen die voortvloeien uit artikelen 78 en 79 VWEU;

2. weist erneut darauf hin, dass die EU ihren gerechten Anteil in Bezug auf Verantwortlichkeiten und Solidarität gegenüber den Mitgliedstaaten, die anteilig oder in absoluten Zahlen die meisten Flüchtlinge und Asylsuchende aufnehmen, übernehmen muss (in Übereinstimmung mit Artikel 80 AEUV); verweist auf die sich aus Artikel 78 und 79 AEUV ergebenden Verpflichtungen;


2. wijst opnieuw op de noodzaak dat de EU de billijke verdeling van de verantwoordelijkheid en solidariteit moet vergroten ten behoeve van de lidstaten die het hoogste aantal vluchtelingen en asielzoekers, in absolute of proportionele zin, ontvangen (met inachtneming van artikel 80 VWEU); herinnert aan de verplichtingen die voortvloeien uit artikelen 78 en 79 VWEU;

2. weist erneut darauf hin, dass die EU ihren gerechten Anteil in Bezug auf Verantwortlichkeiten und Solidarität gegenüber den Mitgliedstaaten, die anteilig oder in absoluten Zahlen die meisten Flüchtlinge und Asylsuchende aufnehmen, übernehmen muss (in Übereinstimmung mit Artikel 80 AEUV); verweist auf die sich aus Artikel 78 und 79 AEUV ergebenden Verpflichtungen;


Een afzwakking van het criterium "ontslagen" zal de solidariteit dus vergroten. De ervaring heeft bovendien aangetoond dat in sommige gevallen, bijvoorbeeld in de auto-industrie, de betrokken ondernemingen door intelligente en flexibele arbeidstijdregelingen ontslagen weliswaar konden vermijden, maar dat hun toeleveranciers, die vaak tot de middenstand behorende, kleine bedrijven zijn, door een productiebeperking zwaar werden getroffen.

Zudem haben die Erfahrungen gezeigt, dass in einigen Fällen, wie z.B. in der Automobilindustrie, betroffene Unternehmen zwar durch intelligente und flexible Arbeitszeitkonten Entlassungen vermeiden konnten, ihre Zulieferindustrie aber von einer Produktionsreduzierung jedoch schwer getroffen wurde, die sich häufig aus mittelständischen, kleinen Betrieben rekrutiert.


Daardoor komt het verslag meer overeen met de werkelijkheid. Het probeert onze interne solidariteit te vergroten en bevordert de tenuitvoerlegging van het voorliggende plan. Zo kan er lering worden getrokken uit de lessen van de afgelopen crisis.

Infolgedessen ist der Bericht stärker an der Realität orientiert und versucht unsere innere Solidarität zu festigen und die Umsetzung des vor uns liegenden Plans zu beschleunigen; er profitiert von den Lehren der letzten Krise.


In de eerste plaats zullen wij het werk afronden aan de inventarisatie van de Europese maatschappij met het oog op de mogelijkheden om in het Europa van de 21 eeuw de kansen, toegankelijkheid en solidariteit te vergroten.

Wir werden vor allem die Bestandsaufnahme der sozialen Wirklichkeit in Europa abschließen und eine Vision entwickeln, wie man Chancen, Zugangsmöglichkeiten und Solidarität im Europa des 21. Jahrhunderts fördern kann.


In een geest van solidariteit moet deze strategie ernaar streven om de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, alsook de samenwerking op het vlak van grensbeheer, civiele bescherming en rampenbeheer te vergroten.

Im Geiste der Solidarität will die Strategie die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen erweitern sowie die Zusammenarbeit bei Grenzmanagement, Katastrophenschutz und Katastrophenmanagement verbessern.


Bestaande of nieuwe vrijwilligersregelingen op nationaal of Europees niveau (zoals het Europees vrijwilligerswerk) bieden wellicht ook mogelijkheden om mensen in te zetten, de opvangcapaciteit uit te breiden en de solidariteit tussen de lidstaten te vergroten.

Bestehende oder neue Freiwilligenprogramme auf nationaler und europäischer Ebene (insbesondere der Europäische Freiwilligendienst) könnten zur Mobilisierung von Energien, der Erhöhung der Aufnahmekapazitäten und der Stärkung der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten beitragen.


Het instrument moet ook de solidariteit tussen jongeren bevorderen, onder meer door de sociale samenhang in de Unie te verbeteren en het onderlinge begrip tussen de volkeren via de jeugd te vergroten.

Es muss dazu beitragen, die Solidarität zwischen den jungen Menschen zu entwickeln, um insbesondere den sozialen Zusammenhalt der Union zu stärken und das gegenseitige Verständnis der Völker mithilfe der Jugend zu fördern.


- mechanismen om de solidariteit te versterken en de capaciteit op het gebied van asiel, en op termijn ook van de controle van de buitengrenzen en de beheersing van illegale migratiestromen, te vergroten;

- Solidarmaßnahmen und Mechanismen zur Stärkung der Kapazitäten im Asylbereich sowie langfristig bei der Kontrolle der Außengrenzen und der Steuerung illegaler Migrationsströme;


In een geest van solidariteit moet deze strategie ernaar streven om de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, alsook de samenwerking op het vlak van grensbeheer, civiele bescherming en rampenbeheer te vergroten.

Im Geiste der Solidarität will die Strategie die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen erweitern sowie die Zusammenarbeit bei Grenzmanagement, Katastrophenschutz und Katastrophenmanagement verbessern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal de solidariteit dus vergroten' ->

Date index: 2023-08-22
w