Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besluitvorming met omgekeerde eenparigheid van stemmen
De kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt
Dienovereenkomstige schuld
Instrumenten op podium gelijkstemmen
Instrumenten op podium stemmen
Meerderheid van stemmen
Omgekeerde eenparigheid van stemmen
Opneming van de stemmen
Procedure met omgekeerde eenparigheid van stemmen
Snaarinstrumenten stemmen
Stemmen van de wet
Telling van de stemmen
Toetsinstrumenten stemmen

Traduction de «zal dienovereenkomstig stemmen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
telling van de stemmen [ opneming van de stemmen ]

Stimmenzählung [ Auszählung der Stimmen ]


besluitvorming met omgekeerde eenparigheid van stemmen | omgekeerde eenparigheid van stemmen | procedure met omgekeerde eenparigheid van stemmen

negative Einstimmmigkeit | Verfahren der negativen Einstimmigkeit






de kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt | de kandidaat die het grootste aantal stemmen heeft verkregen

der Bewerber mit der höchsten Stimmenzahl


dienovereenkomstige schuld

gegenüberstehende Verbindlichkeit


instrumenten op podium gelijkstemmen | instrumenten op podium stemmen

Instrumente auf der Bühne stimmen




snaarinstrumenten stemmen

Saiteninstrumente stimmen | Streichinstrumente stimmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dienovereenkomstig komt een besluit van de Raad vanaf 1 november 2004 tot stand wanneer het ten minste 232 van de 321 stemmen krijgt en de meerderheid van de leden van de Raad voorstemt, onder voorbehoud van de demografische clausule.

Folglich gilt ab 1. November 2004 ein Beschluss des Rats vorbehaltlich der Bevölkerungsklausel als angenommen, wenn mindestens 232 von 321 Stimmen darauf entfallen, was die Mehrheit der Mitglieder des Rats zum Ausdruck bringt.


Het aantal leden en stemmen van de Commissie en de EIB wordt dienovereenkomstig herberekend.

Die Anzahl der Mitglieder und Stimmen der Kommission und der EIB wird auf dieser Grundlage neu berechnet.


Het in lid 2 bedoelde aantal leden en stemmen van de Commissie en de EIB wordt dienovereenkomstig herberekend.

Die in Absatz 2 genannte Zahl der Mitglieder und Stimmen von Kommission und EIB wird entsprechend neuberechnet.


5. is zich ervan bewust dat de herbudgettering in 2015 van niet-vastgelegde bedragen van 2014 tot een herziening van het MFK op uiterlijk 1 mei 2015 leidt, in overeenstemming met artikel 19 van het MFK, en dat daarbij te allen tijde, ook al betreft het een puur technische kwestie, de procedure voor de meerjarenbegroting in acht moet worden genomen, dat wil zeggen: een voorstel van de Commissie voor herzieningvan het MFK, instemming door het Parlement en goedkeuring met eenparigheid van stemmen door de Raad; onderstreept dat met het oog op de goedkeuring van de operationele programma's een dienovereenkomstig ...[+++]

5. ist sich bewusst, dass die Wiedereinstellung nichtgebundener Mittel aus dem Haushaltsplan 2014 in den Haushaltplan 2015 nach Artikel 19 des MFR zu einer Überarbeitung des MFR vor dem 1. Mai 2015 führt, die – selbst wenn sie aus technischen Gründen erfolgt – dem mehrjährigen Verfahren zur Feststellung des Haushaltsplans entsprechen muss, und zwar durch die Vorlage eines Vorschlags der Kommission für die Überarbeitung des MFR, die Zustimmung des Parlaments und die einstimmige Annahme im Rat; betont darüber hinaus, dass für die Anna ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om de regels betreffende belangenconflicten, algemene beginselen en informatieverstrekking aan cliënten onderling af te stemmen en de lidstaten in staat te stellen de beloning van verzekeringstussenpersonen te beperken, moet Richtlijn 2002/92/EG dienovereenkomstig worden aangepast.

Um die Regelungen in Bezug auf Interessenkonflikte, allgemeine Grundsätze und Kundeninformationen sowie die Möglichkeit der Mitgliedstaaten, die Vergütung von Versicherungsvermittlern Beschränkungen zu unterwerfen, anzugleichen, sollte die Richtlinie 2002/92/EG entsprechend geändert werden.


(88) Om de regels betreffende belangenconflicten, algemene beginselen en informatieverstrekking aan cliënten onderling af te stemmen en de lidstaten in staat te stellen de beloning van verzekeringstussenpersonen te beperken, moet Richtlijn 2002/92/EG dienovereenkomstig worden aangepast.

(88) Um die Regelungen in Bezug auf Interessenkonflikte, allgemeine Grundsätze und Kundeninformationen sowie die Möglichkeit der Mitgliedstaaten, die Vergütung von Versicherungsvermittlern Beschränkungen zu unterwerfen, anzugleichen, sollte die Richtlinie 2002/92/EG entsprechend geändert werden.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik kan mij vinden in de door de heer Gallagher in zijn verslag gevolgde koers en zal morgen dienovereenkomstig stemmen, wanneer we daaraan toekomen.

– Herr Präsident, ich unterstütze die Linie, die Herr Gallagher in seinem Bericht eingeschlagen hat und werde morgen, wenn es hierum geht, entsprechend abstimmen.


3. De Commissie wordt ertoe gemachtigd is bevoegd gedelegeerde handelingen tot wijziging van bijlage II vast te stellen op basis van ontwikkelingen in de wetenschappelijke informatie om de minimale instandhoudingsreferentiegroottes in overleg met alle bij de visserij in het Skagerrak betrokken partijen af te stemmen op de grootte op volwassen leeftijd van de betrokken soorten en de maaswijdtes dienovereenkomstig aan te passen .

(3) Der Kommission wird die Befugnis übertragen, delegierte Rechtsakte zur Änderung von Anhang II zu erlassen, wenn neue wissenschaftliche Informationen vorliegen, um im Anschluss an die Konsultation aller Parteien, die am Fischfang im Skagerrak beteiligt sind, sicherzustellen, dass die Referenzmindestgrößen zur Bestandserhaltung der Größe ausgewachsener Exemplare der jeweiligen Arten entsprechen, und auf dieser Grundlage die Maschengrößen zu überprüfen .


2. De besluiten van het comité worden met eenparigheid van stemmen genomen en dienovereenkomstig uitgevoerd.

(2) Die Beschlüsse des Ausschusses werden einstimmig gefasst und entsprechend durchgeführt.


Mijnheer de Voorzitter, ik ben niet bereid werkelijk wat dan ook te aanvaarden alleen maar om tot een oplossing te komen, als die oplossing onder het mom van de verdediging van sociale verworvenheden eigenlijk protectionistische normen voorstaat. Ik zal dienovereenkomstig stemmen.

Herr Präsident, ich bin nicht bereit, alles zu schlucken, um zu einer Lösung zu gelangen, die unter dem Vorwand, soziale Errungenschaften verteidigen zu wollen, in Wahrheit protektionistische Errungenschaften verteidigt, und dementsprechend werde ich auch abstimmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal dienovereenkomstig stemmen' ->

Date index: 2021-09-03
w