Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ernstig letsel
Ernstig lichamelijk letsel
Ernstig ongewenst effect
Ernstige bijwerking
Ernstige ongewenste bijwerking
Uitkering bij ernstige invaliditeit
Uitkering wegens ernstige invaliditeit

Traduction de «zal ernstige verwarring » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ernstig ongewenst effect | ernstige bijwerking | ernstige ongewenste bijwerking

schwerwiegende Nebenwirkung


uitkering bij ernstige invaliditeit | uitkering wegens ernstige invaliditeit

Leistung für schwere Invalidität | Schwerbehindertengeld | Schwerbeschädigtengeld | Schwerbeschädigtenrente


ernstig letsel | ernstig lichamelijk letsel

schwere Verletzung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
60. is teleurgesteld over de manier waarop de Commissie de laatste tijd heeft gecommuniceerd, met name in de aanloop naar de presentatie van haar werkprogramma tijdens de plenaire vergadering van 16 december 2014; vindt het gebrek aan transparantie van de Commissie bedroevend en betreurt de verwarring en het gebrek aan relevante informatie voorafgaand aan de publicatie en presentatie van het CWP; vraagt de Commissie daarom het vertrouwen tussen de Commissie en het Parlement, dat ernstig aangetast is, te herstellen;

60. bringt seine Enttäuschung darüber zum Ausdruck, wie die Kommission insbesondere im Vorfeld der Vorstellung ihres Arbeitsprogramms in der Plenartagung vom 16. Dezember 2014 Informationen übermittelt hat; bedauert die mangelnde Transparenz der Kommission und die Verwirrung sowie das Fehlen einschlägiger Informationen vor der Veröffentlichung und Vorstellung des Arbeitsprogramms der Kommission; fordert die Kommission daher auf, das Vertrauen zwischen der Kommission und dem Parlament, das bedauerlicherweise erschüttert wurde, wiederherzustellen;


Hiermee wordt de fragmentatie tegengegaan van de regelgeving voor markttoezicht en van de op marktdeelnemers rustende verplichtingen tussen verschillende EU-wetteksten (Richtlijn 2001/95/EG, Verordening (EG) nr. 765/2008 en sectorspecifieke harmonisatiewetgeving van de EU), die heeft geleid tot verwarring bij zowel de marktdeelnemers als de nationale autoriteiten en de doeltreffendheid van het markttoezicht in de Unie ernstig heeft belemmerd.

Hierzu muss die Fragmentierung der Bestimmungen für die Marktüberwachung und für die Pflichten der Wirtschaftsakteure überwunden werden (bisher sind diese Vorschriften in verschiedenen Rechtsakten der Union – Richtlinie 2001/95/EG, Verordnung (EG) Nr. 765/2008 sowie bereichsspezifische Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union – niedergelegt), denn diese Fragmentierung hat sowohl bei den Wirtschaftsakteuren als auch bei den nationalen Behörden für Verwirrung gesorgt und die Wirksamkeit der Marktüberwachungsmaßnahmen in der EU erheblich beeinträchtigt.


(b) de huidige wetgeving voorschrijft dat de luchtvaartmaatschappij voorzorgen treft; wanneer van reisorganisaties en boekingsbureaus geëist wordt dat zij dat doen, zal dat leiden tot onaanvaardbare administratieve lasten voor deze bedrijven, zal ernstige verwarring ontstaan over de verantwoordelijkheid van de organisatie enerzijds en die van de luchtvaartmaatschappij anderzijds en zullen de kosten stijgen, en waarschijnlijk is een dergelijke eis in strijd met EU-wetgeving.

(b) nach geltendem Recht das Luftfahrtunternehmen für diese Leistungen zuständig ist und entsprechende Anforderungen an Reisebüros und Vorverkaufsstellen einen unvertretbaren Verwaltungsaufwand mit sich bringen, keine klare Trennung mehr zwischen den Zuständigkeitsbereichen von Vermittlern und Luftfahrtunternehmen zulassen, die Kosten in die Höhe treiben und vermutlich gegen EU-Recht verstoßen.


Verwarring alom naar aanleiding van een verklaring vandaag van commissaris Kyprianou dat er met ingang van aanstaande vrijdag een invoerverbod zou zijn, omdat de Braziliaanse autoriteiten een lijst van 2 600 bedrijven hadden gepresenteerd, waardoor ernstige twijfel werd opgeroepen, dus zal er al meer tijd nodig zijn om die te controleren.

Die Verwirrung ist nach der heutigen Erklärung von Kommissar Kyprianou groß, der zufolge ab Freitag ein Verbot gelten soll, da die brasilianischen Behörden eine Liste mit 2 600 landwirtschaftlichen Betrieben vorgelegt haben, was große Zweifel aufkommen ließ.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- De verwarring tussen de functie van de projectevaluatie, de betalingsfunctie, de controlefunctie, de functie van het oordeel en de administratieve bestraffing, en de functie van terugvordering in één enkel orgaan, welke zelfs een bancaire status kan hebben, zoals het geval is bij het structurele landbouwbetaalorgaan in Portugal, maakt een niet-transparante situatie mogelijk, en brengt het in acht nemen van de rechten van de Europese burger en belastingbetaler in het geding; dit ligt ook aan de basis van het waargenomen, ...[+++]

- Die Verwirrung hinsichtlich der Bereiche Projektbewertung, Zahlung, Wirtschaftsprüfung, Beurteilung und administrative Bestrafung sowie Einziehung der Mittel durch eine einzige Behörde - die sogar Bankenstatus haben kann wie im Falle der Agentur für landwirtschaftliche Strukturzahlungen in Portugal - ermöglicht einen alles andere als transparenten Zustand und stellt die Wahrung der Rechte der Bürger und des europäischen Steuerzahlers in Frage.


34. verzoekt Eurojust dringend toe te lichten welke nationale en Europese voorschriften het tot nu toe heeft toegepast en nog steeds toepast, dit gezien het feit dat hieromtrent een grote verwarring en ernstige twijfel bestaan;

34. fordert Eurojust dringend auf, zu klären, welche einzelstaatlichen und europäischen Vorschriften es bisher angewandt hat und derzeit anwendet, da diesbezüglich weiterhin große Verwirrung und schwerwiegende Zweifel herrschen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal ernstige verwarring' ->

Date index: 2024-06-13
w