Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal gaan aldus louis michel " (Nederlands → Duits) :

Zij geeft eveneens aan dat zij, als gevolg van de bestreden bepalingen, pas op de leeftijd van 65 jaar, na een loopbaan van 42 jaar, met vervroegd pensioen zal kunnen gaan en aldus twee jaar langer zal moeten werken dan onder de vroegere wetgeving.

Sie gibt ebenfalls an, dass sie durch die Wirkung der angefochtenen Bestimmungen erst im Alter von 65 Jahren nach einer Laufbahn von 42 Jahren ihre Vorruhestandspension in Anspruch nehmen könne und somit zwei Jahre länger arbeiten müsse als unter der früheren Gesetzgebung.


Ik zal er met al mijn energie en vastberadenheid naar blijven streven dat de ultieme prijs – vrede en meer welvaart – naar Afrika en zijn vele landen en volkeren zal gaan", aldus Louis Michel.

Ich werde auch weiterhin mit all meiner Energie und Entschlossenheit darauf hinarbeiten, dass Frieden und Wohlstand Afrika, seine Nationen und seine Bewohner zu den eigentlichen Gewinnern machen".


In verband met die opleiding heeft de minister van Justitie uitgelegd : « [Met] de gespecialiseerde advocaten [...], [worden] die advocaten [...] bedoeld die een gespecialiseerde opleiding in cassatiezaken hebben gevolgd. Het koninklijk besluit dat de nadere regels van deze opleiding zal bevatten, zal in samenspraak met de ordes van advocaten worden uitgewerkt. Aldus worden betere garanties geboden voor de professionele deskundigheid. Het is dus zeker niet de bedoeling om alle zaken te laten behandelen door de advocaten bij het Hof van Cassatie die aangesloten zijn bij de Orde van advocaten bij het Hof van Cassatie. [...] [Het] verplicht ...[+++]

Bezüglich dieser Ausbildung hat die Justizministerin erklärt: « Unter spezialisierten Rechtsanwälten [...] sind die Rechtsanwälte zu verstehen, die an einer Fachausbildung in Kassationstechnik teilgenommen haben. Der königliche Erlass, in dem die Modalitäten dieser Ausbildung präzisiert werden, wird in Absprache mit den Rechtsanwaltskammern ausgearbeitet. Somit werden bessere Garantien für die Fachkompetenzen geboten. Es ist also sicherlich nicht die Absicht, alle Rechtssachen durch die Rechtsanwälte beim Kassationshof, die der Kammer der Rechtsanwälte beim Kassationshof angeschlossen sind, behandeln zu lassen. [...] Das zwingende Auftre ...[+++]


"UNICEF en de Commissie zijn verbonden door een sterk en duurzaam partnerschap", aldus Louis Michel".

„UNICEF und die Kommission verbindet eine starke und dauerhafte Partnerschaft“ sagte Louis Michel.


Veel sprekers – en dan denk ik met name aan Mario Mauro, Luis Yáñez en Louis Michelhebben het belang van deze dialoog, van deze samenwerking onderstreept en gewezen op de mogelijkheden en het morele gezag dat de Europese Unie heeft om met Cuba in gesprek te gaan en langs die weg vooruitgang te boeken.

Viele von Ihnen – ich beziehe mich hierbei auf die Redebeiträge der Herren Mauro, Yáñez-Barnuevo und Michel – haben die Wichtigkeit dieses Dialogs, dieser Zusammenarbeit und der moralischen Autorität betont, welche die Europäische Union hat, mit Kuba zu sprechen und Fortschritte zu machen, was das höchste Ziel darstellt.


Het gaat hier om het hoogste bedrag dat de Commissie ten gunste van Ivoorkust ooit voor een enkel programma heeft goedgekeurd”, aldus Louis Michel, Europees commissaris voor ontwikkeling en humanitaire hulp.

„Es handelt sich um den höchsten Betrag, den die Kommission jemals für ein Einzelprogramm in Côte d'Ivoire zur Verfügung gestellt hat“, erklärte der für Entwicklungshilfe und humanitäre Hilfe zuständige EU-Kommissar Louis Michel.


Wat betreft de steun die al is aangekondigd voor de Afrikaanse landbouw, ben ik zeer verheugd dat ik Louis Michel hoorde zeggen – als ik hem goed heb begrepen – dat die naar kleinere producenten zal gaan en zodoende de subsistentielandbouw zal steunen, die bijdraagt aan het overwinnen van de crisis met name voor de armsten, en niet naar multinationale bedrijven die zich vooral met export bezighouden, wat landen feitelijk nog armer en afhankelijker van invoer zou maken.

Was die bereits angekündigten finanziellen Mittel für die afrikanische Landwirtschaft betrifft, so freut es mich, zu hören, was Louis Michel gesagt hat: Sie werden demnach, wenn ich richtig verstanden habe, an die Kleinerzeuger fließen und somit eine Subsistenzlandwirtschaft unterstützen, die zur Überwindung der Krise insbesondere für die Ärmsten der Armen beiträgt, und nicht an die exportorientierten multinationalen Gesellschaften, was diese Länder wirklich noch ärmer machen und ihre Abhängigkeit von Importen noch vergrößern würde.


Wij moeten iets doen als blijk van erkenning voor de topkwaliteit van het werk dat deze mensen doen,“ aldus Louis Michel, Europees Commissielid meer bevoegdheid voor onderzoek.

Wir müssen ihre Spitzenleistungen anerkennen”, meinte EU-Forschungskommissar Louis Michel.


Ten eerste: voorzitter Barroso en mijn collega Louis Michel gaan naar Khartoem.

Erstens werden Kommissionspräsident Barroso und mein Kollege Louis Michel nach Khartum reisen.


Ik ben ervan overtuigd dat het IRMM al het nodige in huis heeft om zijn taken op dit gebied te vervullen”. , aldus Onderzoekscommissaris Louis Michel.

Ich bin zuversichtlich, dass das IRMM über all diese Qualitäten verfügt“, so Forschungskommissar Louis Michel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal gaan aldus louis michel' ->

Date index: 2022-08-29
w