Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan boord gaan
Beheerst reageren
Deelnemen aan toeristische evenementen
Geduld hebben
Geduld uitoefenen
In gesprek gaan met voorbijgangers
Kind dat geboren zal worden
Naar toeristische evenementen gaan
Oogstverlies
Slechte oogst
Toeristische evenementen opzetten
Van boord gaan
Verloren gaan van de oogst
Verstek laten gaan
Voor anker gaan
Vrijheid van komen en gaan

Traduction de «zal gaan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
naar toeristische evenementen gaan | toeristische evenementen opzetten | deelnemen aan toeristische evenementen | toeristische diensten en reispakketten op evenementen uitonderhandelen

an Reiseveranstaltungen teilnehmen | an touristischen Veranstaltungen teilnehmen | an Tourismusveranstaltungen teilnehmen | Tourismusveranstaltungen beiwohnen




verloren gaan van de oogst [ oogstverlies | slechte oogst ]

Missernte [ Ernteausfall ]


geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen

geduldig reagieren | viel Geduld aufbringen | Geduld üben | geduldig sein


in gesprek gaan met voorbijgangers

Passanten und Passantinnen in Gespräche verwickeln








vrijheid van komen en gaan

Freiheit, zu kommen und zu gehen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat een bezwaarindiener vragen heeft bij de kwestie hoe het mogelijk is het maandelijks aantal mijnschoten te behouden terwijl de productie gevoelig naar omhoog zal gaan;

In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer sich Fragen stellt, ob es möglich sei, die monatliche Anzahl Sprengungen gleich zu halten, wenn die Produktion erheblich steigen wird;


Overwegende dat het ontwerp zich op hydrogeologisch vlak noch piëzometrisch stroomopwaarts noch in het invloedsgebied van één of andere in bedrijf zijnde of overwogen winning bevindt; dat het risico op verstoring van het debiet van de Ry des Papeteries of op opdroging van de vochtige gebieden onbestaande is; dat het ontwerp immers, volgens de omtrek voorgesteld door de auteur van het effectenonderzoek, enkel 31 % van de oppervlakte van het stroomgebied zal bestrijken als de ontginning ten einde zal lopen; dat de gedeeltelijke wijziging van de waterregeling in dat gebied wegens de ontginning zal resulteren in meer infiltrerend water, waardoor tegelijk en verhoudingsgewijs minder aflopend water gepaard ...[+++]

In der Erwägung, dass das Projekt sich vom hydrogeologischen Standpunkt aus weder stromaufwärts noch im Einflussbereich einer aktiven oder geplanten Wasserfassung befindet; dass das Risiko einer Beeinträchtigung der Durchflussmenge des Ry des Papeteries oder einer Austrocknung der Feuchtgebiete null ist; dass das Projekt, nach dem vom Umweltverträglichkeitsprüfer vorgeschlagenen Umkreis, am Ende der Bewirtschaftung nur 31 % des Einzugsgebiets decken wird; dass die teilweise Änderung des dortigen Wasserhaushalts wegen der Bewirtschaftung eine Erhöhung der Sickerung mit sich bringen wird, mit einer verhältnismäßigen und gleichzeitigen Verringerung des Abfließens von Oberflächenwasser; dass die Durchflussmenge des Ry des Papeteries dadurch ...[+++]


Overwegende dat meerdere bezwaarindieners benadrukken dat uit het effectonderzoek niet blijkt over welk type knooppunt het zal gaan (volledig knooppunt of gewone aansluitingsweg zoals de afrit nr.10);

Dass mehrere Beschwerdeführer betonen, dass in der Umweltverträglichkeitsprüfung nicht angegeben wird, um welche Art Kreuzung es sich handeln wird (komplettes Autobahnkreuz oder einfache Zubringerstraße wie die Ausfahrt Nr. 10);


Tijdens de debatten in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een evaluatie van politieke aard had kunnen worden overwogen, maar dat kon risico's met zich meebrengen bij een verandering van meerderheid. Anderzijds moest de evaluatie zoals die vandaag door de verschillende politieke verantwoordelijken wordt opgevat, niet worden afgegrendeld. De evaluatie zal dus met name betrekking hebben op de verwezenlijking van de doelstellingen en de wijze waarop die zijn bereikt. [...] Ten slotte wordt aangedrongen op het belang van de herplaatsing in dat geval van ongeschiktheid. Hoewel de bevorderde ambtenaren probleemloos kunnen worden herplaatst, belet niets, wat de aangeworven ambtenaren betreft, de betrokken eenheden die laatstgeno ...[+++]

Während der Erörterung im Ausschuss hat der Minister ferner präzisiert: « Eine Bewertung politischer Art hätte ins Auge gefasst werden können, doch dies könnte Risiken im Falle eines Mehrheitswechsels mit sich bringen. Andererseits sollte die Bewertung, so wie sie heute durch die verschiedenen politischen Verantwortlichen aufgefasst wird, nicht eingezwängt werden. Die Bewertung betrifft daher insbesondere die Verwirklichung der Ziele und die Weise, auf die sie erreicht wurden. [...] Schließlich wird die Bedeutung der beruflichen Umstellung in diesem Fall der Untauglichkeit hervorgehoben. Obwohl diejenige der beförderten Beamten problemlos ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat het ontwerp van beheersplan van de risico's op overstromingen vóór 22 december 2015 aan een openbaar onderzoek zal worden onderworpen overeenkomstig artikel D. 53-3 van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, en vergezeld zal gaan van een milieueffectbeoordeling overeenkomstig artikel D. 53, § 7, van Boek I van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt;

In der Erwägung, dass der Managementplanentwurf einer öffentlichen Untersuchung aufgrund des Artikels D.53-6 des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, unterworfen wird und dass ihm vor dem 22. Dezember 2015 eine Umweltverträglichkeitsbewertung gemäß Artikel D. 53, § 7, des Buches I des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, beigefügt wird;


spoort de lidstaten ertoe aan om hun belasting- en uitkeringsstelsels te ontdoen van negatieve prikkels voor tweede kostwinners om aan het werk te gaan of meer te gaan werken, aangezien vrouwen vaak niet de belangrijkste kostwinner zijn en dat dit in sterke mate geldt voor vrouwen in de ICT-sector.

fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass ihre Steuer- und Sozialleistungssysteme Zweitverdiener nicht davon abhalten, eine Arbeit aufzunehmen oder länger zu arbeiten, zumal Frauen häufig Zweitverdiener sind und dies in hohem Maße für die IKT-Branche gilt.


Overwegende dat de gemeenteraad van Merbes-le-Château verbaasd is over het belang om het industriegebied van Solre-sur-Sambre via de weg te ontsluiten terwijl er een spoorverbinding bestaat; dat de dorpskern onder het zware vrachtverkeer gebukt zal gaan;

In der Erwägung, dass sich der Gemeinderat Merbes-le-Château über das Interesse wundert, für das Betriebsgelände von Solre-sur-Sambre eine Verkehrsanbindung über die Strasse zu schaffen, da ein Eisenbahnanschluss vereits vorhanden ist; dass das Dorfzentrum von dem Verkehr von LKW belastet sein wird;


Overwegende dat meerdere bezwaarindieners benadrukken dat uit het effectonderzoek niet blijkt over welk type knooppunt het zal gaan (volledig knooppunt of gewone aansluitingsweg zoals de afrit nr. 10);

Dass mehrere Beschwerdeführer betonen, dass in der Umweltverträglichkeitsprüfung nicht angegeben wird, um welche Art Kreuzung es sich handeln wird (komplettes Autobahnkreuz oder einfache Zubringerstrasse wie die Ausfahrt Nr. 10);


De verzoekende partij is van mening dat artikel 11 van de wet van 26 mei 2002 een onverantwoord verschil in behandeling invoert tussen de personen aan wie een geïndividualiseerd project voor maatschappelijke integratie wordt opgelegd dat het voorwerp uitmaakt van een overeenkomst, die een voorwaarde zal vormen voor hun recht op het verkrijgen van een leefloon, en diegenen voor wie dat recht niet met een dergelijke overeenkomst gepaard zal gaan.

Nach Auffassung der klagenden Partei führe Artikel 11 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 einen ungerechtfertigten Behandlungsunterschied ein zwischen den Personen, denen ein individualisiertes Projekt zur sozialen Eingliederung auf der Grundlage einer Vereinbarung auferlegt werde, die eine Voraussetzung für ihr Recht auf Erhalt eines Eingliederungseinkommens bilde, und denjenigen, bei denen dieses Recht nicht an eine solche Vereinbarung gebunden sei.


[10] Mededeling over "Het effect van de e-economie op de Europese ondernemingen: economische analyse en beleidsgevolgen" [COM(2001) 711]; mededeling over "Het MKB helpen om digitaal te gaan werken" [COM(2001) 136]; conclusies van de Raad Industrie 9938/02, van 6 juni 2002; verslag van het Europees Parlement over de mededeling over het effect van de e-economie op de Europese ondernemingen [Definitief A5-0434/2002]; advies van het Comité van de Regio's over de mededeling "Het MKB helpen om digitaal te gaan werken" [COM-6/032]; advies van het Economisch en Sociaal Comité over de mededeling "Het MKB helpen om digitaal te gaan werken" [I ...[+++]

[10] Mitteilung: "Auswirkungen der E-Economy auf die Unternehmen in Europa: Analyse der wirtschaftlichen Aspekte und Einfluesse auf die Politik"[KOM(2001) 711]; Mitteilung: "Den KMU den Weg zum elektronischen Handel ebnen" [KOM(2001) 136]; Schlussfolgerungen des Rates "Industrie und Energie", 9938/02 vom 6. Juni 2002; Bericht des Europäischen Parlaments über die Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament: "Auswirkungen der E-Economy auf die Unternehmen in Europa: Analyse der wirtschaftlichen Aspekte und Einfluesse auf die Politik" [Endg. A5-0434/2002]; Stellungnahme des Ausschusses der Regionen zu der Mitteil ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal gaan' ->

Date index: 2021-11-09
w