Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal geen verbazing wekken » (Néerlandais → Allemand) :

Het zal geen verbazing wekken dat het VK momenteel de grootste markt is. De markt voor de elektronische handel is daar immers tweemaal groter dan het lidstatengemiddelde[16]. Opvallend is echter dat een aantal grote nationale markten in 2008 een restrictief regelgevingsmodel kende, zoals die van Frankrijk, Duitsland, Italië en Zweden.

Es überrascht in diesem Zusammenhang nicht, dass im Vereinigten Königreich der Markt derzeit am größten ist, denn dort ist auch das Volumen des E-Commerce-Markts doppelt so hoch wie im EU-Durchschnitt[16]. Interessant ist dagegen die Feststellung, dass der Markt in Mitgliedstaaten, die eher restriktiv regulieren, (d. h. Frankreich, Deutschland, Italien und Schweden) im Jahr 2008 mit den größten Umfang erreichte.


De totaalscore bij de vraag of het product aan de verwachtingen van de consument heeft voldaan, is betrekkelijk laag, maar gezien de aard van het product zal dit misschien geen verbazing wekken[20].

Insgesamt fällt die Einschätzung, ob das Produkt den Erwartungen des Verbrauchers entspricht, eher negativ aus, was angesichts der Merkmale des betreffenden Produkts aber nicht unbedingt überraschen dürfte[20].


Dit standpunt wordt gedeeld door de juridische dienst van het Parlement en – het zal geen verbazing wekken – verworpen door de juridische diensten van de twee andere instellingen.

Diese Haltung wird auch vom Juristischen Dienst des Parlaments vertreten und, was nicht überrascht, von den Juristischen Diensten der beiden anderen Organe abgelehnt.


Het zal geen verbazing wekken dat vertegenwoordigers van de EU op deze top opnieuw van de SPDC te horen kregen dat zij "meer tijd" nodig hebben om hervormingen op het gebied van democratie en mensenrechten door te voeren.

Es ist keine Überraschung, dass den EU-Beamten auf dem Gipfeltreffen von den SPDC-Vertretern erneut gesagt wurde, sie benötigten „mehr Zeit“, um die demokratischen Reformen und die Reformen im Bereich der Menschenrechte umzusetzen.


De strategie van DG ENVI bleef voornamelijk beperkt tot het verzamelen van kennis, en schiet tekort om een aantal belangrijke probleemsectoren aan te pakken, waaronder – het zal geen verbazing wekken – landbouw, bosbouw, vervoer en vele andere.

Die Strategie der DG ENVI beschränkte sich hauptsächlich darauf, Wissen zusammenzutragen und lässt einige der Schlüsselproblembereiche außer Acht, wie – und das ist nicht überraschend – die Landwirtschaft, die Forstwirtschaft, den Verkehrssektor und viele andere.


Niks nieuws onder de zon wat dat betreft, en deze situatie mag dus geen verbazing wekken.

Daran ist jedoch nichts Neues, und das sollte uns nicht überraschen.


Dit mag geen verbazing wekken, aangezien de huidige visserijovereenkomst in feite een politiek compromis is en de financiële bijdrage in ruil voor de visserijrechten betrekking heeft op de algemene betrekkingen tussen de EU en Groenland.

Das ist keine Überraschung, denn das vorliegende Fischereiabkommen ist in Wirklichkeit ein politischer Kompromiss, und die finanzielle Gegenleistung für Fischereirechte erfasst das gesamte Verhältnis zwischen der EU und Grönland.


Gelet op de aanzienlijke verschillen tussen het strafrecht van de lidstaten, met name wat de indeling van de straffen in hoofdstraffen [47] en aanvullende [48] of bijkomende [49] straffen betreft, wekt het geen verbazing dat het begrip "alternatieve sanctie of straf" niet in alle lidstaten dezelfde betekenis heeft.

Angesichts der beträchtlichen Unterschiede im Strafrecht der Mitgliedstaaten, insbesondere hinsichtlich der Einteilung der Strafen in Hauptstrafen [47], Nebenstrafen [48] oder Nebenfolgen der Hauptstrafe [49], ist es nicht weiter verwunderlich, dass der Begriff ,alternative Sanktion" bzw. ,alternative Strafe" in den Mitgliedstaaten nicht in gleicher Weise verstanden wird.


Zoals de Commissie in haar besluit tot inleiding van de procedure heeft benadrukt, behoeft het geen verbazing te wekken dat door een luchthavenbeheerder aan een luchtvaartmaatschappij kortingen op de tarieven voor grondafhandeling worden toegestaan(111).

Wie die Kommission bereits in ihrem Beschluss über die Einleitung des Verfahrens betont hat, sind Rabatte auf die Bodenabfertigungsentgelte, die Luftfahrtunternehmen von einem Flughafenbetreiber gewährt werden, nicht anstößig(111).


Het hoeft dan ook geen verbazing te wekken dat "verontreiniging in kleine en grote steden" het thema is dat Europeanen het vaakst met het milieu associëren [2].

Deshalb überrascht es nicht, dass viele Europäer mit dem Begriff ,Umwelt" zumeist Verschmutzung in Städten assoziieren [2].




D'autres ont cherché : zal geen verbazing wekken     dit misschien     misschien geen verbazing     dus     dus geen verbazing     geen verbazing wekken     dit     geen verbazing     wekt het     straffen betreft wekt     behoeft het     verbazing te wekken     dan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal geen verbazing wekken' ->

Date index: 2023-06-06
w