Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gehandicapte reizigers helpen
Mindervalide reizigers helpen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Procedure van helpen op afstand
Reizigers met een handicap helpen
Studenten helpen bij hun dissertatie
Studenten helpen bij hun doctoraat
Studenten helpen bij hun proefschrift
Studenten helpen bij hun scriptie

Traduction de «zal helpen uitdragen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
studenten helpen bij hun dissertatie | studenten helpen bij hun doctoraat | studenten helpen bij hun proefschrift | studenten helpen bij hun scriptie

Studierende bei der Dissertation betreuen | Studierende bei der Doktorarbeit betreuen


mindervalide reizigers helpen | gehandicapte reizigers helpen | reizigers met een handicap helpen

behinderten Fahrgästen helfen


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen entwickeln | Personal entwickeln


procedure van helpen op afstand

Fernbetreuungsverfahren


network am onderdanen van de Staat te helpen het land te verlaten

Schlepper,die die Ausreise von Staatsangehörigen des Staates organisieren


Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken

Ihr Arzt oder Apotheker kann Ihnen dabei helfen, das Rauchen aufzugeben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een sterke externe dimensie, die aansluit bij het algemene externe beleid van de Europese Unie, zal ons helpen op uitdagingen vooruit te lopen en onze doelstellingen te bereiken, waaronder het uitdragen van onze waarden en de inachtneming van de internationale verplichtingen op het gebied van de mensenrechten.

Eine starke externe Dimension, die mit dem allgemeinen außenpolitischen Handeln der Union abgestimmt ist, wird uns helfen, zeitig Herausforderungen zu erkennen und unsere Ziele zu erreichen, die die Werbung für unsere Werte und die Erfüllung unserer internationalen Verpflichtungen im Bereich der Menschenrechte einschließen.


A. overwegende dat het toerisme het imago van Europa in de wereld kan versterken, kan helpen bij het uitdragen van onze waarden en de belangstelling voor ons "Europees model" kan stimuleren;

A. in der Erwägung, dass der europäische Tourismus dazu beiträgt, die Sichtbarkeit Europas weltweit zu stärken, die europäischen Werte zu verbreiten und das Interesse am "europäischen Modell" zu fördern;


Belgisch tenniskampioene Justine Henin en de achtjarige Guinness recordhouder Rosolino Cannio zullen de boodschap helpen uitdragen.

Um der Kampagne mehr Nachdruck zu verleihen, wird diese vom belgischen Tennisstar Justine Henin und dem achtjährigen Guiness-Rekordhalter Rosolino Cannio unterstützt.


Wat solidariteit betreft zullen we nooit volledig voorbereid zijn of over perfecte plannen beschikken. We moeten er bij alle Europese actoren, waaronder de Commissie en de lidstaten, steeds harder op aandringen om de eerbiediging van de mensenrechten te bevorderen. Ik zal deze houding blijven uitdragen, ook in de Begrotingscommissie, waar ik lid van ben, en zal alle maatregelen steunen waarmee de financiële bijdrage aan projecten voor de bescherming van deze belangrijke rechten wordt verhoogd, zodat de Europese Unie de meest kwetsbaren zal blijven helpen en onders ...[+++]

Ich selbst werde weiterhin diesen Modus Vivendi unterstützen, auch im Haushaltsausschuss, dessen Mitglied ich bin. Zudem werde ich alle Maßnahmen befürworten, die eine Erhöhung der finanziellen Unterstützung von Aktionen vorsehen, die verstärkt die Wahrung dieser wichtigen Rechte zum Ziel haben, damit die Europäische Union weiterhin Hilfe für die schutzbedürftigsten Teile der Bevölkerung bieten kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wisselwerking tussen de interne en externe aspecten van de Lissabonstrategie zal het Europese model in de mondiale bestuursarena helpen uitdragen.

Das Zusammenspiel der inneren und äußeren Aspekte der Lissabon-Strategie wird das europäische Modell im Bereich Regierungsführung weltweit voranbringen.


Een sterke externe dimensie, die aansluit bij het algemene externe beleid van de Europese Unie, zal ons helpen op uitdagingen vooruit te lopen en onze doelstellingen te bereiken, waaronder het uitdragen van onze waarden en de inachtneming van de internationale verplichtingen op het gebied van de mensenrechten.

Eine starke externe Dimension, die mit dem allgemeinen außenpolitischen Handeln der Union abgestimmt ist, wird uns helfen, zeitig Herausforderungen zu erkennen und unsere Ziele zu erreichen, die die Werbung für unsere Werte und die Erfüllung unserer internationalen Verpflichtungen im Bereich der Menschenrechte einschließen.


Dit is de boodschap die we gaan uitdragen: Europa helpen bij dit gemeenschappelijk beleid.

Dies ist die Botschaft, die wir vermitteln wollen, nämlich dass Europa mit dieser Gemeinschaftspolitik hilft.


Daarbij krijgt ook het maatschappelijk middenveld zijn plaats. Ik ben er zeker van dat een Europees Jaar van opvoeding door sport onze gedeelde idealen met kracht zal helpen uitdragen, vooral ook het ideaal dat sport bijdraagt tot de algemene vorming en het besef van normen en waarden.

Ich bin sicher, dass ein Europäisches Jahr der Erziehung durch Sport einen entscheidenden Beitrag dazu leisten kann, die Ideen voranzubringen, die uns gemeinsam sind, dass nämlich der Sport ein Erziehungsfaktor und ein Träger von Werten ist.


w