Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal ik ‘buiten mijn boekje » (Néerlandais → Allemand) :

Commissaris Jourová: "De bescherming van persoonsgegevens binnen en buiten de EU is mijn eerste prioriteit.

„Der Schutz personenbezogener Daten hat für mich innerhalb wie auch außerhalb der EU Priorität“, so Justizkommissarin Jourová.


Ik ga op reis buiten Europa, maar mijn land heeft in mijn land van bestemming geen ambassade of consulaat.

Ich verreise außerhalb Europas, aber mein Land hat keine Botschaft und kein Konsulat vor Ort.


Ik ga op reis buiten Europa, maar mijn land heeft op mijn bestemming geen ambassade of consulaat.

Ich verreise außerhalb Europas, aber mein Land hat keine Botschaft und kein Konsulat vor Ort.


Wie beweert dat de uitgaven van de EU in mijn voorstel buiten proportie zijn, moet bedenken dat:

Daher sollten sich diejenigen, nach deren Ansicht die Ausgaben der EU in meinem Vorschlag aus dem Rahmen fallen, Folgendes in Erinnerung rufen:


Ik ga op reis buiten Europa, maar mijn land heeft op mijn bestemming geen ambassade of consulaat.

Ich verreise außerhalb Europas, aber mein Land hat keine Botschaft und kein Konsulat vor Ort.


Hoewel ik slechts geacht word dit debat voor te zitten, zal ik ‘buiten mijn boekje gaan’ en mij scharen achter uw oproep de richtsnoeren op internet te zetten.

Unzulässigerweise schließe ich mich, obwohl ich die Aussprache nur leiten soll, der Aufforderung von Frau Jöns an, dass Sie die Leitlinien ins Netz stellen.


Ik heb tegen het verslag-Catania over de situatie van de grondrechten in de Europese Unie (2004-2008) gestemd, omdat het verslag buiten zijn boekje gaat door aanbevelingen te doen en commentaar te leveren op een tijd buiten de jaren 2004-2008, waarop het verslag betrekking had moeten hebben.

Ich habe gegen den Catania-Bericht über die Lage der Grundrechte in der Europäischen Union 2004–2008 gestimmt, weil der Bericht über seinen Auftrag hinausgeht, indem er Empfehlungen und Bemerkungen aufführt, die über den Zeitraum von 2004 bis 2008 hinausreichen, über den berichtet werden sollte.


Wat de uitgangspunten van de Commissie betreft verwijs ik naar de zaak Laval die, zoals u weet, in behandeling is bij het Europese Hof van Justitie en dat betekent dat ik buiten mijn boekje zou gaan indien ik nu een concreet standpunt zou innemen.

Was die Grundhaltung der Kommission in dieser Sache angeht, so werden Sie wissen, dass eine Entscheidung des Europäischen Gerichtshofs im Fall Laval noch aussteht.


− (SV) Met dit initiatiefverslag gaat de Commissie cultuur en onderwijs van het Europees Parlement zoals gebruikelijk buiten haar boekje en komt ze met nieuwe ideeën over de manier waarop de EU zich meer moet engageren op onderwijsgebied.

– (SV) Dieser Initiativbericht des Ausschusses für Kultur und Bildung des Europäischen Parlaments überschreitet wie üblich die Kompetenz des Ausschusses, indem er neue Ideen darüber vorlegt, wie die EU stärker in die Bildung eingreifen kann.


De commissaris is buiten zijn boekje gegaan en heeft de democratische rechten, waar de Commissie zogezegd de hoedster van is, niet geëerbiedigd.

Der Kommissar hat die ihm durch seine institutionelle Rolle gegebenen Befugnisse überschritten und sich über das Erfordernis einer Achtung der demokratischen Rechte hinweggesetzt, als deren Hüterin die Kommission angeblich auftritt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal ik ‘buiten mijn boekje' ->

Date index: 2025-01-20
w