Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is
Juiste primer kiezen
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Rekwisieten bepalen
Rekwisieten identificeren
Rekwisieten kiezen
Woonplaats kiezen een bijzondere woonplaats kiezen

Vertaling van "zal kiezen heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


domicilie kiezen ter plaatse waar het Gerecht gevestigd is | domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is

Zustellungsanschrift am Ort des Gerichtssitzes


woonplaats kiezen:een bijzondere woonplaats kiezen

einen Gerichtsstand der Niederlassung begruenden:einen besonderen Gerichtsstand bestimmen


juiste primer kiezen

geeignete Grundierung wählen | geeigneten Grundanstrich wählen


plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

Seifen-Formplatte auswählen


rekwisieten kiezen | rekwisieten bepalen | rekwisieten identificeren

Requisiten identifizieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is goed dat de Moslimbroederschap zich bij het grondwetwijzigingsproces aangesloten heeft, een partij opricht, aan de verkiezingen deelneemt, maar ook de wereldlijke krachten moeten bij het proces betrokken worden, zodat het Egyptische volk in zijn strijd voor vrijheid ook echt iets te kiezen heeft.

Es ist gut, dass die Moslembruderschaft sich in den Prozess der Verfassungsänderung eingebracht hat, eine Partei gründet, an Wahlen teilnehmen wird, aber die weltlichen Kräfte müssen genauso eingebunden werden, damit die Ägypterinnen und Ägypter in dieser Freiheitsrevolution eine echte Wahl haben.


Dat de Commissie, zoals zij ter terechtzitting voor het Gerecht in antwoord op een vraag van het Gerecht heeft toegegeven, in eerste aanleg nooit uitdrukkelijk heeft verwezen naar artikel 44, lid 2, van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht voor ambtenarenzaken, heeft geen gevolg, aangezien het Gerecht voor ambtenarenzaken op eigen initiatief het juiste procedurele instrument diende te kiezen om het onderzoek van het ...[+++]

Im Übrigen ist es unerheblich, dass sich die Kommission, wie sie in der mündlichen Verhandlung vor dem Gericht auf dessen Frage eingeräumt hat, im ersten Rechtszug nie ausdrücklich auf Art. 44 Abs. 2 der Verfahrensordnung des Gerichts für den öffentlichen Dienst berufen hat, da das Gericht für den öffentlichen Dienst verpflichtet war, von sich aus das geeignete Verfahrensinstrument zu wählen, um die Aufklärung des Sachverhalts angemessen zu vervollständigen.


In het witboek van 2001 ".Het Europese vervoersbeleid tot het jaar 2010: tijd om te kiezen " heeft de Commissie uiteengezet welke doelstellingen zij wenst te bereiken door de hervorming van de spoorwegsector.

Die Kommission hatte 2001 mit dem Weißbuch „ Die europäische Verkehrspolitik bis 2010: Weichenstellungen für die Zukunft". ihre Reformziele für den Eisenbahnverkehr dargelegt. In der vorliegenden Mitteilung kündigt sie die Maßnahmen des dritten Eisenbahnpakets an.


Reeds in haar Witboek "Het Europese vervoerbeleid tot 2010: tijd om te kiezen" heeft de Commissie voor alle vervoersectoren op de noodzaak gewezen om onafhankelijk technisch onderzoek in te stellen.

Bereits im Weißbuch „Die Europäische Verkehrspolitik bis 2010: Weichenstellungen für die Zukunft“ hat die Kommission für alle Verkehrsmodi auf die Notwendigkeit hingewiesen, unabhängige technische Untersuchungen durchzuführen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Indien een deelgerechtigde overeenkomstig de wetgeving van de lidstaat waar hij zijn fiscale woonplaats heeft, een andere fiscale behandeling mag kiezen dan die welke in de leden 4 en 5 is omschreven, gelden de leden 1, 2 en 3 niet voor de bewijzen van deelgerechtigdheid waarvoor deze deelgerechtigde dit keuzerecht heeft uitgeoefend.

(8) Darf ein Gesellschafter nach dem Recht seines Wohnsitzstaats oder Sitzstaats eine von den Absätzen 4 und 5 abweichende steuerliche Behandlung wählen, so finden die Absätze 1, 2 und 3 keine Anwendung auf die Anteile, für die der Gesellschafter von diesem Recht Gebrauch macht.


(3) In het Witboek "Het Europees vervoersbeleid tot het jaar 2010: tijd om te kiezen" heeft de Commissie aangekondigd dat zij een voorstel zou doen voor een richtlijn inzake een heffingenstelsel voor het gebruik van de wegeninfrastructuur.

(3) Im Weißbuch "Die europäische Verkehrspolitik bis 2010: Weichenstellungen für die Zukunft" hat die Kommission einen Vorschlag für eine Richtlinie über die Erhebung von Gebühren für die Nutzung der Straßeninfrastruktur angekündigt.


(2) In het Witboek "Het Europese vervoersbeleid tot het jaar 2010: tijd om te kiezen", heeft de Commissie aangegeven dat aanscherping van de controles en sancties noodzakelijk is, met name op het gebied van de sociale wetgeving betreffende het wegvervoer, en dat het vooral nodig is het aantal controles op te voeren, de systematische informatie-uitwisseling tussen de lidstaten te stimuleren, de controleactiviteiten te coördineren en de opleiding van handhavingsambtenaren te bevorderen.

(2) In dem Weißbuch "Die Europäische Verkehrspolitik bis 2010: Weichenstellungen für die Zukunft" hat die Kommission festgestellt, dass es notwendig ist, die Kontrollen und Sanktionen vor allem im Bereich der Sozialvorschriften für Tätigkeiten im Straßenverkehr zu verschärfen und insbesondere die Anzahl der Kontrollen zu erhöhen, den systematischen Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten zu fördern, Kontrolltätigkeiten zu koordinieren und die Ausbildung der Kontrollbeamten zu fördern.


In het witboek van 2001 ".Het Europese vervoersbeleid tot het jaar 2010: tijd om te kiezen " heeft de Commissie uiteengezet welke doelstellingen zij wenst te bereiken door de hervorming van de spoorwegsector.

Die Kommission hatte 2001 mit dem Weißbuch „ Die europäische Verkehrspolitik bis 2010: Weichenstellungen für die Zukunft". ihre Reformziele für den Eisenbahnverkehr dargelegt. In der vorliegenden Mitteilung kündigt sie die Maßnahmen des dritten Eisenbahnpakets an.


(3) In haar Witboek "Het Europese vervoersbeleid tot het jaar 2010: tijd om te kiezen" heeft de Commissie voorgesteld om maatregelen te treffen waardoor de vervoersmodaliteiten in 2010 weer hetzelfde marktaandeel zouden moeten hebben als in 1998.

(3) Im Weißbuch "Die europäische Verkehrspolitik bis 2010 - Weichenstellungen für die Zukunft" hat die Kommission vorgeschlagen, Maßnahmen zu ergreifen, die die Marktanteile in den einzelnen Transportsparten bis 2010 auf den Stand von 1998 zurückführen sollen.


(3) In haar Witboek - het Europese vervoersbeleid tot het jaar 2010: tijd om te kiezen heeft de Commissie voorgesteld om maatregelen te treffen waardoor de vervoersmodaliteiten in 2010 weer hetzelfde marktaandeel zouden moeten hebben als in 1998.

(3) Im Weißbuch "Die europäische Verkehrspolitik bis 2010 – Weichenstellungen für die Zukunft" hat die Kommission vorgeschlagen, Maßnahmen zu ergreifen, mit denen die Marktanteile bis 2010 auf den Stand von 1998 zurückgeführt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal kiezen heeft' ->

Date index: 2023-02-11
w