Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrekenstrategieën bepalen
Afrekenstrategieën ontwikkelen
Agrarische beleidslijnen ontwikkelen
Agrarische beleidslijnen uiteenzetten
De toegestane vormen voor betalen uiteenzetten
Gerechtigd zijn het land binnen te komen
Toelating het Rijk binnen te komen
Uiteenzetten
Uiteenzetting

Traduction de «zal komen uiteenzetten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gerechtigd zijn het land binnen te komen | toelating het Rijk binnen te komen

Einreiseerlaubnis für das Hoheitsgebiet


afrekenstrategieën ontwikkelen | de toegestane vormen voor betalen uiteenzetten | afrekenstrategieën bepalen | strategieën ontwikkelen en invoeren om creditcardfraude te voorkomen

Zahlungsabwicklungsstrategien festlegen | Zahlungsweisen beschließen | Zahlungsmethoden etablieren | Zahlungsmethoden festlegen


agrarische beleidslijnen ontwikkelen | agrarische beleidslijnen uiteenzetten

landwirtschaftspolitische Strategien entwickeln




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is tevens vaste rechtspraak dat de nationale rechter wegens het vereiste om tot een voor hem nuttige uitlegging van het Unierecht te komen, een omschrijving dient te geven van het feitelijke en wettelijke kader waarin de gestelde vragen moeten worden geplaatst, of ten minste de feiten moet uiteenzetten waarop die vragen zijn gebaseerd.

Ebenfalls nach ständiger Rechtsprechung ist eine dem nationalen Gericht dienliche Auslegung des Unionsrechts nur möglich, wenn dieses die Sach- und Rechtslage, in der sich seine Fragen stellen, darlegt oder zumindest die tatsächlichen Annahmen, auf denen diese Fragen beruhen, erläutert.


Om aan deze doelstelling tegemoet te kunnen komen zullen de kandidaat-lidstaten de komende zes maanden in ieder geval gedetailleerde, geloofwaardige plannen moeten opstellen, waarin zij uiteenzetten hoe en wanneer zij aan de verplichtingen op dit terrein zullen hebben voldaan om in aanmerking te komen voor het EU-lidmaatschap.

Um diese Zielvorgabe zu erfuellen, haben die Bewerberländer in den nächsten sechs Monaten zumindest detaillierte tragfähige Konzepte vorzulegen, in denen sie erläutern, wie und wann sie die Anforderungen für eine EU-Mitgliedschaft in dem betreffenden Bereich zu erfuellen gedenken.


Het EESC is ingenomen met de initiatieven en wil graag uiteenzetten hoe belangrijk het in zijn ogen is dat er in dit verband genoeg middelen worden vrijgemaakt ter ondersteuning van de verbetering van de Europese onderwijsstelsels om te komen tot hoogwaardig onderwijs voor allen, alsook hoe belangrijk is dat het onderwijs beter kan inspelen op maatschappelijke uitdagingen en leerlingen beter kan voorbereiden op een fatsoenlijk leven en fatsoenlijk werk.

Der EWSA begrüßt die Initiativen und weist darauf hin, dass die für die Verbesserung der Bildungssysteme in Europa erforderlichen Ressourcen bereitgestellt werden müssen, damit eine hochwertige Bildung für alle sichergestellt werden kann. Zudem müssen die Kapazitäten des Bildungssystems verbessert werden, um die gesellschaftlichen Herausforderungen bewältigen und die Lernenden wirksam auf eine hohe Lebensqualität und hochwertige Arbeitsplätze vorbereiten zu können.


Commissaris Oettinger is al een paar keer voor de plenaire vergadering komen uiteenzetten waar hij voor staat en wat hij wil doen.

Kommissar Oettinger erschien bereits mehrfach im Plenum, um darzustellen, wofür er steht und was er erreichen möchte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens Kris Peeters, Vlaams minister-president, die de prioriteiten van het Belgische voorzitterschap tijdens de bureauvergadering is komen uiteenzetten, "is het duidelijk dat het Comité van de Regio's van belang is voor Vlaanderen, a fortiori omdat het met het Lissabonverdrag nog extra bevoegdheden heeft gekregen.

Kris Peeters, Ministerpräsident von Flandern, der in der Präsidiumssitzung die Prioritäten des belgischen Ratsvorsitzes erläuterte, bemerkte: "Der Ausschuss der Regionen ist für Flandern zweifellos äußerst wichtig, umso mehr als er mit dem Vertrag von Lissabon zusätzliche Befugnisse erhalten hat.


Michel Barnier, eurocommissaris voor de interne markt, zal komen uiteenzetten hoe de Commissie de situatie ziet en hoe zij te werk wil gaan.

Michel BARNIER, in der EU-Kommission für den Binnenmarkt zuständig, wird die Schlussfolgerun­gen und die Strategie der Kommission erläutern.


Helaas zijn de Duitse instanties niet ingegaan op het verzoek van de rapporteur om hun standpunten voor de Commissie begrotingscontrole te komen uiteenzetten.

Bedauerlicherweise haben die deutschen Behörden die Einladung des Berichterstatters, im Haushaltskontrollausschuss ihre Sichtweise darzulegen, nicht wahrgenommen.


Collega's, ik betreur dat we niet vóór de stemming in commissie de hoorzitting hebben gehouden met twee auditoren die de heer Lundgren had gevraagd. Dat waren twee mensen die ons mogelijke onregelmatigheden, mogelijke fraude wilden komen uiteenzetten.

Ich bedauere, dass wir vor der Abstimmung im Ausschuss nicht die von Herrn Lundgren geforderte Anhörung mit zwei Rechnungsprüfern hatten, die uns über alle Unregelmäßigkeiten und mögliche Betrügereien Aufschluss hätten geben können.


Joaquín Almunia, lid van de Commissie. - (ES) Mijnheer de Voorzitter, als commissaris voor de betrekkingen met de internationale financiële instellingen ben ik u dankbaar dat u mij hebt uitgenodigd om hier de standpunten van de Commissie over de betrekkingen van onze instelling met de Wereldbank te komen uiteenzetten.

Joaquín Almunia, Mitglied der Kommission (ES) Herr Präsident! Als für die Beziehungen zu internationalen Finanzinstitutionen zuständiges Mitglied der Kommission bin ich dankbar für diese Gelegenheit, dem Parlament die Ansichten der Kommission zu unseren Beziehungen zur Weltbank darzulegen.


De betrokken politieagenten zijn onmiddellijk geschorst en de ambassadeur van Turkije in Brussel is hier in het Europees Parlement komen uiteenzetten wat zijn land hieraan doet.

Die betreffenden Polizisten wurden sofort vom Dienst suspendiert, und der türkische Botschafter in Brüssel war hier und hat vor dem Europäischen Parlament über diese Angelegenheit gesprochen und die Handlungsweise der Türkei erklärt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal komen uiteenzetten' ->

Date index: 2023-01-09
w