Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal mijns inziens veel meer " (Nederlands → Duits) :

Met betrekking tot de invoering van de personeelscategorie van de officieren van niveau B, vermeldt de parlementaire voorbereiding : « De personeelsstructuur zal worden gewijzigd. Recente arbeidsmarktonderzoeken tonen aan dat 25 tot 30 % van de studenten een bachelordiploma heeft. Dat niveau, niveau B genaamd, bestaat al bij de overheid, maar nog niet bij Landsverdediging. Als ook bachelors bij Landsverdediging aan de slag kunnen, kunnen ze worden bezoldigd tegen marktconformere voorwaarden voor dit veel gevraagd opleidingsniveau; bovendien kan men veel meer jongeren ...[+++]

In Bezug auf die Einführung der Personalkategorie der Offiziere der Stufe B heißt es in den Vorarbeiten: « Die Personalstruktur wird geändert werden. Jüngere Untersuchungen des Arbeitsmarktes zeigen, dass 25 bis 30% der Studenten ein Bachelordiplom besitzen. Diese Stufe, die als Stufe B bezeichnet wird, besteht bereits im öffentlichen Dienst, aber noch nicht bei den Streitkräften. Wenn auch Inhaber von Bachelordiplomen bei den Streitkräften zum Zuge kommen, können sie unter marktgerechteren Bedingungen für diese sehr gefragte Ausbildungsstufe besoldet werden; außerdem kann man viel ...[+++]


Terwijl in de meeste EU-staten niet-kerende of minimale bodembewerking mogelijk is en hieraan zowel economische voordelen als klimaatvoordelen zijn verbonden – en dit mijns inziens veel meer steun verdient – zijn het debat en onderzoek in de landbouw voornamelijk geconcentreerd op de bijdrage van methaan en distikstofoxide van herkauwers.

Obwohl die geringe oder erhaltende Bodenbestellung in den meisten EU-Staaten eine Option ist und sowohl aus wirtschaftlicher Sicht als auch in Sachen Klimawandel Vorteile bringt – und meiner Ansicht nach wesentlich mehr Unterstützung verdient –, geht es bei der landwirtschaftlichen Debatte und Forschung vorwiegend darum, welchen Beitrag Wiederkäuer durch Methan und Stickoxid leisten.


Terwijl in de meeste EU-staten niet-kerende of minimale bodembewerking mogelijk is en hieraan zowel economische voordelen als klimaatvoordelen zijn verbonden – en dit mijns inziens veel meer steun verdient – zijn het debat en onderzoek in de landbouw voornamelijk geconcentreerd op de bijdrage van methaan en distikstofoxide van herkauwers.

Obwohl die geringe oder erhaltende Bodenbestellung in den meisten EU-Staaten eine Option ist und sowohl aus wirtschaftlicher Sicht als auch in Sachen Klimawandel Vorteile bringt – und meiner Ansicht nach wesentlich mehr Unterstützung verdient –, geht es bei der landwirtschaftlichen Debatte und Forschung vorwiegend darum, welchen Beitrag Wiederkäuer durch Methan und Stickoxid leisten.


De 21 eeuw zal mijns inziens veel meer de eeuw van diensten zijn, en daarom ben ik overtuigd dat we deze kwesties moeten aanpakken vanuit het concept van veiligheid van diensten, waarbij we goed moeten kijken op welke gebieden wetgeving nodig is, meer moeten vertrouwen op zelfregularisatie – die op erg nuttige wijze verbeterd kan worden – en op een zo goed mogelijke manier moeten samenwerken met lidstaten, die uiteindelijk ondersteuning zullen bieden als deze wetgeving wordt goedgekeurd.

Das 21. Jahrhundert ist meiner Auffassung nach vielmehr ein Jahrhundert der Dienstleistungen, und daher bin ich auch davon überzeugt, dass diese Fragen mithilfe eines Konzepts über die Sicherheit von Dienstleistungen angegangen werden muss, in dessen Rahmen wir dort Rechtsvorschriften erlassen müssen, wo dies erforderlich ist. Dort, wo wir uns mehr auf die Selbstregulierung verlassen müssen – was sehr sinnvoll verstärkt werden könnte –, müssen wir unser Bestes geben, um eng mit den Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten, die am Ende Unterstützung geben werden, wenn diese Rechtsvorschriften angenommen worden sind.


Voorlopig heeft dit mijns inziens veel meer nadelen dan voordelen: het gevaar om de inflatiedruk, die toch al nadrukkelijk aanwezig is, nog verder op te voeren; het gevaar om de vaak futloze binnenlandse vraag lam te leggen; en het probleem van de sociale billijkheid van een dergelijke reorganisatie.

Ich sehe darin momentan viel mehr Nachteile als Vorteile: das Risiko, die ohnehin schon zu starken inflationären Spannungen zu erhöhen; die Gefahr, die oft schwache Inlandsnachfrage zu bremsen; und das Problem der sozialen Gerechtigkeit einer solchen Neuorientierung.


Overwegende dat deze onmogelijkheid de goede werking ernstig zal verstoren van veel diensten van de Waalse Overheidsdienst en instellingen van openbaar nut waarvan het personeel aan de Waalse Ambtenarencode onderworpen is, waardoor zij niet meer over het nodige personeel kunnen beschikken voor de uitoefening van hun opdrachten;

In der Erwägung, dass diese Tatsache den reibungslosen Arbeitsablauf zahlreicher Dienststellen des Öffentlichen Dienstes der Wallonie sowie zahlreicher Einrichtungen öffentlichen Interesses, deren Personalmitglieder dem Kodex des Wallonischen öffentlichen Dienstes unterliegen, stark behindern wird, insofern sie nicht länger über das Personal verfügen werden, das sie im Rahmen der Ausübung ihrer Aufgaben benötigen;


Door dit overhaast en krampachtig optreden, dat ons ertoe had moeten bewegen om het witwassen van geld ook te beoordelen vanuit het oogpunt van de terrorismebestrijding, is er mijns inziens veel te veel vaart achter het proces gezet, terwijl we er juist meer over hadden moeten nadenken.

Diese übertriebene und krampfhafte Eile, die uns zu einer Bewertung der Geldwäsche auch zu Zwecken der Terrorismusbekämpfung führen sollte, hat meiner Ansicht nach ein beschleunigtes Vorgehen bewirkt, während doch weitere Überlegungen notwendig gewesen wären.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]


Omgekeerd zal de curator, die in principe beschikt over de informatie, onder meer uit het personeelsregister en die contact heeft met het sociaal secretariaat van de gefailleerde, veel beter in staat zijn om vast te stellen of de schuldvordering aanvaardbaar is en om die vordering voor elke werknemer te begroten.

Umgekehrt wird ein Konkursverwalter, der grundsätzlich über die Informationen verfügt, unter anderem aus dem Personalregister, und der Kontakt zum Sozialsekretariat des Konkursschuldners hat, viel eher in der Lage sein, festzustellen, ob die Forderung annehmbar ist, und die Forderungen aller Arbeitnehmer zu veranschlagen.




Anderen hebben gezocht naar : dit veel     men veel meer     dit mijns     dit mijns inziens     mijns inziens veel     inziens veel meer     eeuw zal mijns inziens veel meer     heeft dit mijns     verstoren van veel     zij niet meer     mijns     mijns inziens     juist meer     werden geuit tijdens     meer     activiteiten die zijn     staat zijn     veel     onder meer     zal mijns inziens veel meer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal mijns inziens veel meer' ->

Date index: 2021-05-22
w