Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Materiaal begrijpen dat vertaald moet worden
Normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan
Softwarearchitectuur bepalen
Softwarearchitectuur definiëren
Softwarearchitectuur opstellen
Wanneer er aanleiding bestaat te vrezen

Vertaling van "zal moet vrezen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
wanneer er aanleiding bestaat te vrezen

ist zu befuerchten


materiaal begrijpen dat vertaald moet worden

den zu übersetzenden Text verstehen


definiëren aan welke richtlijnen en vereisten een softwarearchuitectuur moet voldoen | softwarearchitectuur opstellen | softwarearchitectuur bepalen | softwarearchitectuur definiëren

Anwendungsarchitektur definieren | Softwarearchitekturen definieren | Softwarearchitektur definieren | Softwarearchitektur festlegen


lijst van personen aan wie de toegang moet worden geweigerd

Liste der nicht zuzulassenden Personen


normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan

Forderungen bezüglich der Nachweisführung im Flugdienst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Het cohesiebeleid moet zich meer gaan toespitsen op de minst ontwikkelde regio's en op die regio's met de meest acute structurele problemen - zoals stadsverloedering en de teloorgang van de plattelandseconomie - alsmede op die maatschappelijke groeperingen die het meest aanhoudende sociale uitsluiting te vrezen hebben.

- Die Kohäsionspolitik muss besser auf die am wenigsten entwickelten Regionen und die mit den dringlichsten Strukturproblemen - wie Verödung der Städte und Niedergang der ländlichen Wirtschaft - ausgerichtet werden, und auf die Gesellschaftsgruppen, die für eine dauerhafte soziale Ausgrenzung besonders anfällig sind.


J. overwegende dat de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid onder druk staan doordat degene die op een kritische manier bericht over de Nigeriaanse autoriteiten aanhouding, intimidatie, geweld en zelfs moord moet vrezen; overwegende dat Boko Haram er al meermaals mee gedreigd heeft mediabedrijven aan te vallen die op een negatieve manier over de groep berichten;

J. in der Erwägung, dass die Meinungs- und Pressefreiheit in Gefahr ist, da Personen, die kritisch über die nigerianischen Behörden berichten, mit Haft, Einschüchterungen, Gewalt und sogar mit dem Tod bedroht werden; in der Erwägung, dass Boko Haram wiederholt gedroht hat, Medien, die kritisch über die Gruppierung berichtet haben, anzugreifen;


J. overwegende dat de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid onder druk staan doordat degene die op een kritische manier bericht over de Nigeriaanse autoriteiten aanhouding, intimidatie, geweld en zelfs moord moet vrezen; overwegende dat Boko Haram er al meermaals mee gedreigd heeft mediabedrijven aan te vallen die op een negatieve manier over de groep berichten;

J. in der Erwägung, dass die Meinungs- und Pressefreiheit in Gefahr ist, da Personen, die kritisch über die nigerianischen Behörden berichten, mit Haft, Einschüchterungen, Gewalt und sogar mit dem Tod bedroht werden; in der Erwägung, dass Boko Haram wiederholt gedroht hat, Medien, die kritisch über die Gruppierung berichtet haben, anzugreifen;


J. overwegende dat de vrijheid van meningsuiting en van media onder druk staan doordat wie op een kritische manier bericht over de Nigeriaanse autoriteiten aanhouding, intimidatie, geweld en zelfs moord moet vrezen; overwegende dat Boko Haram er al meermaals mee gedreigd heeft mediabedrijven aan te vallen die op een negatieve manier over de groep berichten;

J. in der Erwägung, dass die Meinungs- und Pressefreiheit in Gefahr ist, da Personen, die eine kritische Berichterstattung gegenüber den nigerianischen Behörden verfolgen, mit Haft, Einschüchterungen, Gewalt und sogar mit dem Tod bedroht werden; in der Erwägung, dass Boko Haram wiederholt gedroht hat, Medien, die kritisch über die Gruppierung berichtet haben, anzugreifen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. overwegende dat de vrijheid van meningsuiting en van media onder druk staan doordat wie op een kritische manier bericht over de Nigeriaanse autoriteiten aanhouding, intimidatie, geweld en zelfs moord moet vrezen; overwegende dat Boko Haram er al meermaals mee gedreigd heeft mediabedrijven aan te vallen die op een negatieve manier over de groep berichten;

J. in der Erwägung, dass die Meinungs- und Pressefreiheit in Gefahr ist, da Personen, die eine kritische Berichterstattung gegenüber den nigerianischen Behörden verfolgen, mit Haft, Einschüchterungen, Gewalt und sogar mit dem Tod bedroht werden; in der Erwägung, dass Boko Haram wiederholt gedroht hat, Medien, die kritisch über die Gruppierung berichtet haben, anzugreifen;


49. wijst op de complexiteit van de voedselvoorzieningsketen en op het gebrek aan transparantie in de bepaling van voedselprijzen; gelooft dat meer kwaliteitstransparantie en een betere analyse van de kosten, processen, toegevoegde waarde, volumes, prijzen en marges in alle schakels van de voedselvoorzieningsketen, in overeenstemming met het mededingingsrecht en de regels inzake vertrouwelijkheid van handelsgegevens, zullen leiden tot een beter informatieaanbod voor de consument en tot transparantere prijzen in de voedselvoorzieningsketen, waardoor de consument meer keuzemogelijkheden zal krijgen en niet zal moet vrezen voor discriminatie; ...[+++]

49. stellt den komplexen Charakter der Nahrungsmittelversorgungskette und den Mangel an Transparenz bei der Preisgestaltung für Nahrungsmittel fest; glaubt, dass eine verbesserte Analyse von Kosten, Qualität, Prozessen, Mehrwert, Volumen, Preisen und Margen in sämtlichen Bereichen der Nahrungsmittelversorgungskette, einschließlich mehr Transparenz bei der Qualität, unter Einhaltung des Wettbewerbsrechts und des Geschäftsgeheimnisses zu einer besseren Information der Verbraucher und zu mehr Transparenz der Preisgestaltungsmechanismen der Nahrungsmittelversorgungskette führen wird, wodurch sich die Auswahlmöglichkeiten für die Verbraucher ...[+++]


Bovendien kan louter uit de internationale activiteit van de betrokken ondernemingen niet worden geconcludeerd dat men moet vrezen voor een impact op de handel tussen de lidstaten. De conclusie van Duitsland luidt dan ook dat, wat de particuliere omroepen betreft, er geen sprake is van gevolgen voor de handel.

Außerdem lasse die alleinige Tatsache, dass die betroffenen Unternehmen international tätig seien, nicht den Schluss zu, es seien Auswirkungen auf den Handel zwischen den Mitgliedstaaten zu befürchten.


- Het cohesiebeleid moet zich meer gaan toespitsen op de minst ontwikkelde regio's en op die regio's met de meest acute structurele problemen - zoals stadsverloedering en de teloorgang van de plattelandseconomie - alsmede op die maatschappelijke groeperingen die het meest aanhoudende sociale uitsluiting te vrezen hebben.

- Die Kohäsionspolitik muss besser auf die am wenigsten entwickelten Regionen und die mit den dringlichsten Strukturproblemen - wie Verödung der Städte und Niedergang der ländlichen Wirtschaft - ausgerichtet werden, und auf die Gesellschaftsgruppen, die für eine dauerhafte soziale Ausgrenzung besonders anfällig sind.


Hierin wordt betoogd dat de behoefte aan Europa nooit groter is geweest dan nu: de democratie binnen de EU moet worden versterkt om degenen gerust te stellen die vrezen dat de draagkracht ervan niet langer als vanzelfsprekend kan worden aangenomen; de instabiliteit buiten de EU dwingt haar om doortastend op te treden op het gebied van de buitenlandse zaken; de mondialisering brengt veranderingen met zich mee in de manier waarop wij communiceren en zakendoen, maar velen voelen zich buiten spel gezet; intussen wordt het dagelijks lev ...[+++]

Europa ist notwendiger denn je: Die Demokratie muß innerhalb der EU gestärkt werden, um all jene zu beruhigen, die befürchten, daß Europas Widerstandskraft keine Selbstverständlichkeit ist. Die Instabilität jenseits der Grenzen der EU zwingt sie zu entschlossenem Handeln in auswärtigen Angelegenheiten; die Globalisierung verändert die Formen der Kommunikation und der Geschäftsbeziehungen, aber viele Menschen fühlen sich dadurch verunsichert und ihrer Mitspracherechte beraubt, und ihr Alltag wird von der Sorge überschattet, daß die Nahrung, die sie zu sich nehmen oder die Luft, die sie einatmen, gesundheitsschädlich sein könnten.


De Unie moet bereid zijn deze landen te helpen hun landbouwsector te hervormen, maar moet tegelijkertijd begrip hebben voor de belangen en de bezorgheid van de landbouwers van de Europese Unie, die soms vrezen te worden overstroomd door exportgoederen uit hun Europese buurlanden.

Die Union müsse bereit sein, diesen Ländern bei der Reform ihres Agrarsektors zu helfen, gleichzeitig aber die Interessen und Sorgen der Landwirte in der Europäischen Union ernst nehmen, die manchmal befürchten, daß sie von Ausfuhren aus den Nachbarnländern überschwemmt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal moet vrezen' ->

Date index: 2023-01-28
w