Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
De wettigheid van handelingen nagaan
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Nagaan van toewijzingen uit de globale leningen
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Traduction de «zal moeten nagaan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


de wettigheid en de regelmatigheid van de ontvangsten en uitgaven nagaan

die Angleichung der innerstaatlichen Rechtsvorschriften


nagaan van toewijzingen uit de globale leningen

Analyse der aus Globaldarlehen bereitgestellten Mittel


de wettigheid van handelingen nagaan

die Rechtmässigkeit des Handelns überwachen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die coördinatiebureaus zouden vooral de totstandbrenging moeten ondersteunen van instrumenten en procedures voor het functioneren van Eures en voor de behandeling van klachten en problemen met betrekking tot vacatures en administratieve barrières, vooral in gebieden met een groot tekort aan arbeidskrachten waardoor de arbeidsmarkt uit balans dreigt te raken, moeten nagaan of de regels m.b.t. vrijwillige en eerlijke arbeidsmobiliteit in de Unie worden nageleefd, klachten moeten afhandelen om uiteenlopende interpretaties van de bestaand ...[+++]

Diese Koordinierungsbüros sollten insbesondere die Aufgabe haben, die Schaffung von Instrumenten und Verfahren für die Arbeit des EURES-Netzes zu unterstützen und sich mit Beschwerden und Problemen in Bezug auf Stellenangebote und administrative Hürden zu befassen, besonders in Bereichen, in denen ein größerer Arbeitskräftemangel und die Gefahr besteht, dass sich Ungleichgewichte auf dem Arbeitsmarkt entwickeln, und die Einhaltung der Bestimmungen hinsichtlich der freiwilligen und fairen Arbeitskräftemobilität innerhalb der Europäischen Union zu verifizieren, aber auch Beschwerden nachzugehen, um eine unterschiedliche Auslegung der beste ...[+++]


Uit de parlementaire voorbereiding van het bestreden artikel 94 blijkt dat de Vlaamse Regering, bij het aanwijzen van de meldingsplichtige handelingen, middels een zorgvuldige toetsing zal moeten nagaan of het gaat om « gevallen waarin de beoordelingsruimte van het vergunningverlenend bestuursorgaan effectief minimaal is » (ibid., p. 95).

Aus den Vorarbeiten zu dem angefochtenen Artikel 94 geht hervor, dass die Flämische Regierung durch Festlegen der meldepflichtigen Handlungen anhand einer sorgfältigen Prüfung feststellen muss, ob es sich um « Fälle, in denen der Beurteilungsspielraum des genehmigenden Verwaltungsorgans tatsächlich minimal ist » handelt (ebenda, S. 95).


De bestreden bepaling voorziet echter in voldoende waarborgen, vermits een beroep tegen de beslissing van het instellingshoofd mogelijk is bij de inspectiedienst en vervolgens bij de minister, wiens beslissing kan worden bestreden bij de bevoegde rechter, die onder meer zal moeten nagaan of de beslissing van de minister bestaanbaar is met de criteria die zijn neergelegd in de bestreden bepaling, zoals zij in B.8.2.1 is geïnterpreteerd, en met artikel 24 van de Grondwet.

Die angefochtene Bestimmung sicht jedoch ausreichende Garantien vor, da gegen die Entscheidung des Schulleiters ein Einspruch beim Inspektionsdienst und anschliessend beim Minister möglich ist, wobei die Entscheidung des Letzteren vor dem zuständigen Richter angefochten werden kann, der unter anderem prüfen muss, ob die Entscheidung des Ministers mit den in der angefochtenen Bestimmung enthaltenen Kriterien vereinbar ist, so wie sie in B.8.2.1 ausgelegt wird, und mit Artikel 24 der Verfassung.


Overwegende dat het effectonderzoek voor het gewestplan bijgevolg zal moeten nagaan of de opneming van het natuur- en het groengebied gepast zijn, met name ten opzichte van de compensatieverplichting bepaald in artikel 46, § 1, lid 2, 3° van het Wetboek;

In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung bezüglich des Planes folglich die Zweckmässigkeit des Naturgebiets und des Grüngebiets insbesondere angesichts der in Artikel 46 § 1 Absatz 2 3° des Gesetzbuches erwähnten Ausgleichungspflicht wird abwägen müssen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mijns inziens moeten wij als Europese Unie eindelijk zorgen voor eensgezindheid. Wij moeten ook nagaan hoe wij de problemen kunnen aanpakken die verband houden met de economische betrekkingen met de landen die Israël niet erkennen. Wij moeten nagaan hoe wij de humanitaire routes kunnen waarborgen, opdat zowel de Palestijnse als Israëlische burgers – en in dit geval vooral de Palestijnse burgers, die nu het meeste te lijden hebben - in veiligheid kunnen worden gebracht.

Ich meine, dass wir als Europäische Union endlich anfangen müssen, uns konsequenter zu verhalten, und uns als fähig erweisen müssen, das Problem der wirtschaftlichen Beziehungen zu Ländern anzugehen, die Israel nicht anerkennen, und humanitäre Korridore zu schaffen, die Zivilisten, sowohl palästinensischen als auch israelischen, das Erreichen eines sicheren Ortes ermöglichen.


De nationale autoriteiten moeten nagaan welke belangen er moeten worden beschermd.

Die nationalen Behörden müssen prüfen, ob geschützte Interessen zu berücksichtigen sind.


Het Parlement en de Commissie moeten nagaan welke veranderingen wellicht moeten worden aangebracht in verband met de nieuwe Grondwet, die voor de benoeming van de volgende Commissie in 2009 in werking zou moeten treden.

Parlament und Kommission müssen prüfen, welche Änderungen angesichts der neuen Verfassung, die rechtzeitig vor der Ernennung der neuen Kommission 2009 in Kraft treten soll, möglicherweise erforderlich sind.


Deze zou moeten proberen vast te stellen of verschillende verdachte transacties in twee of meer lidstaten verband houden met elkaar, en bij onderling verband houdende transacties van of naar twee of meer lidstaten moeten nagaan of deze transacties verdacht zijn en indien dat het geval is, zoveel mogelijk verdachte aspecten moeten opsporen.

In diesem Rahmen könnte dann versucht werden, Verbindungen zwischen verdächtigen Transaktionen in zwei oder mehr Mitgliedstaaten herzustellen und bei miteinander verbundenen Überweisungen in oder aus zwei oder mehr Mitgliedstaaten Verdachtsmomente zu ermitteln bzw. zu erhärten.


Dit is het moment van de waarheid, dit is het moment waarop wij gemeenschappelijk de toekomst onder ogen moeten zien, het moment waarop wij met andere woorden moeten nagaan welke beperkingen ons door de begroting worden opgelegd, welke fundamentele besluiten genomen moeten worden en welke grootscheepse activiteiten wij voor de toekomst op stapel moeten zetten.

Dies ist die Stunde der Wahrheit, der Augenblick, in dem wir uns gemeinsam Gedanken über unsere Zukunft machen müssen, das heißt über die Grenzen des Haushalts, über die wichtigsten anstehenden Entscheidungen und die weitreichenden Maßnahmen, die wir für unsere Zukunft ergreifen müssen.


In 1993 is een ingewikkeld systeem van informatie-uitwisseling in het leven geroepen dat de volgende verplichtingen inhoudt: (i) een burger die zich wil laten registreren moet, naast de gebruikelijke bewijzen van identiteit en woonplaats, een formele verklaring overleggen dat hij slechts een keer zijn stem zal uitbrengen, resp. zich verkiesbaar stelt, en bij verkiesbaarstelling een verklaring overleggen van de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst waaruit blijkt dat hij zijn passief kiesrecht in die lidstaat niet verloren heeft; (ii) de autoriteiten in de lidstaat van verblijf moeten nagaan of de betrok ...[+++]

1993 wurde ein kompliziertes System für den Informationsaustausch eingeführt: (i) der Bürger, der sich in das Wählerverzeichnis eintragen lassen möchte, muss über die normale Prüfung der Identität und des Wohnsitzes hinaus eine förmliche Erklärung über seine Absicht, sein aktives oder passives Wahlrecht nur einmal auszuüben, und wenn er kandidieren will, eine Bescheinigung der zuständigen Behörde des Herkunftsmitgliedstaats, dass er seines passiven Wahlrechts nicht verlustig gegangen ist, vorlegen; (ii) die Behörden im Wohnsitzmitgliedstaat müssen prüfen, ob der Betreffende seines Wahlrechts im Herkunftsmitgliedstaat nicht verlustig geg ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal moeten nagaan' ->

Date index: 2021-05-19
w