Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal naar verwachting hetzelfde standpunt " (Nederlands → Duits) :

- naar verwachting zal de toestand erop verbeteren met de vervanging van meerdere oude installaties door modern materieel;

- eine Verbesserung wird infolge der Ersetzung mehrerer veralteter Anlagen durch modernes Material erwartet;


De Europese Raad (artikel 50) heeft het Verenigd Koninkrijk verzocht meer duidelijkheid te verschaffen over zijn standpunt met betrekking tot het kader van de toekomstige betrekkingen met het oog op zijn bijeenkomst van 22 en 23 maart, waar de Europese Raad naar verwachting aanvullende richtsnoeren zal vaststellen.

Im Hinblick auf seine Tagung am 22. und 23. März hat der Europäische Rat (Artikel 50) das Vereinigte Königreich aufgefordert, mehr Klarheit in seinen Standpunkt zum Rahmen der künftigen Beziehungen zu bringen. Auf der Tagung werden voraussichtlich zusätzliche Leitlinien verabschiedet.


Als de huidige trends aanhouden, zal de wereldbevolking tegen 2050 naar verwachting met 30% zijn aangegroeid tot ongeveer 9 miljard mensen. Bovendien zullen de inwoners van ontwikkelingslanden en opkomende economieën met recht streven naar hetzelfde welvaarts- en consumptiepeil als in de ontwikkelde landen.

Geht die Entwicklung unverändert weiter, dürfte die Weltbevölkerung bis 2050 um 30 % auf 9 Milliarden angewachsen sein. Die Menschen in den Entwicklungsländern und Schwellenländern streben mit gutem Recht den Wohlstand der entwickelten Länder und deren Verbrauchsniveau an.


De Commissie INTA zal naar verwachting hetzelfde standpunt innemen ten aanzien van het omgevormde ICI.

Es wird vom Ausschuss für internationalen Handel erwartet, dass er bei dem umgestalteten ICI-Instrument dieselbe Haltung einnimmt.


De Roaming III-verordening omvat structurele maatregelen die voor meer concurrentie op de markt zullen zorgen, maar is naar verwachting niet afdoende om een situatie te scheppen waarin klanten op reis in andere lidstaten gewoon hetzelfde consumptiegedrag als thuis vertonen, en evenmin om ervoor te zorgen dat alle roamingtoeslagen in Europa worden afgeschaft.

Wenngleich die Roaming-III-Verordnung mit ihren strukturellen Maßnahmen zu mehr Wettbewerb auf dem Markt führen wird, dürfte sie allein noch nicht in der Lage sein, eine Situation herbeizuführen, in der Kunden ihr Nutzungsverhalten im Heimatland ohne Weiteres bei Reisen ins Ausland auf ein anderes Land übertragen könnten, so dass die Roamingaufschläge in ganz Europa wegfielen.


De top in Cancún, die over twee weken begint, vormt een prachtige gelegenheid voor de VS en Europa om hetzelfde standpunt in te nemen en de andere landen te leiden naar een blijvende en bindende overeenkomst betreffende de bestrijding van de wereldwijde klimaatverandering.

Der Gipfel in Cancún, der in zwei Wochen beginnt, ist eine gute Gelegenheit für die USA und Europa, einen gemeinsamen Standpunkt anzunehmen und die anderen Länder zu einer langfristigen, verbindlichen Vereinbarung zum Kampf gegen den globalen Klimawandel zu führen.


52. Door dergelijke paragrafen in haar verslag over de mensenrechten in de wereld te behouden, neemt de EU hetzelfde standpunt in als degenen die, in internationale organen en in het maatschappelijk middenveld, het belang van theoretische en praktische vorderingen op weg naar een gerechtelijke bescherming van economische, sociale en culturele rechten op de wereldagenda plaatsen.

52. Diese Diskrepanz anerkennend stellt sich die EU in ihrem Jahresbericht zur Menschenrechtslage in eine Reihe mit all denen in internationalen Organisationen und Zivilgesellschaft, die die Notwendigkeit progredienter theoretischer und praktischer Fortschritte in Richtung auf den eigentlichen juristischen Schutz der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte auf die globale Tagesordnung setzen.


Dit gebeurde waarschijnlijk omdat, met specifieke verwijzing naar de tekst van die resolutie – met andere woorden dat de nationale identiteit en gevoeligheid van ieder lidstaat gerespecteerd moet worden – het standpunt van de Commissie hetzelfde was als toen ze onlangs het Europees Hof van Justitie informeerde, dat door middel van een verwijzing naar een specifiek voorval verklaarde dat het weigeren van een huwelijk van koppels van ...[+++]

Dies war vermutlich deshalb der Fall, weil unter spezifischer Bezugnahme auf den Text dieser Entschließung (mit anderen Worten, dass die nationale Identität und Einstellung eines jeden Mitgliedstaates zu respektieren ist) die Kommission der gleichen Meinung war, wie unlängst der Europäische Gerichtshof, der unter Verweis auf einen bestimmten Fall feststellte, dass die Vorenthaltung der Ehe gegenüber gleichgeschlechtlichen Partnern keine Rechtsverletzung darstellt.


Daarover nemen we precies hetzelfde standpunt in als het Europees Parlement, naar ik heb begrepen.

Nach meinem Verständnis stimmen wir in dieser Frage mit dem Europäischen Parlament überein.


Gezien de lager uitvallende prognoses voor 2001 en 2002 [3] zal de Europese economie naar verwachting niet hetzelfde gunstige klimaat bieden voor verbeteringen aan het werkgelegenheidsfront.

Angesichts der ungünstigeren Wirtschaftsprognosen für 2001 und 2002 [3] würde die EU-Wirtschaft wohl nicht dieselben günstigen Vorbedingungen für Verbesserungen im Beschäftigungsbereich bieten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal naar verwachting hetzelfde standpunt' ->

Date index: 2023-06-01
w