Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal ook snel antwoord bieden » (Néerlandais → Allemand) :

Met de voorstellen van vandaag wil de EU, op basis van de mondiale standaarden die vorig najaar door de OESO zijn opgesteld, een gecoördineerd antwoord bieden op belastingontwijking door bedrijven.

Die heutigen Vorschläge bezwecken ein EU-weit koordiniertes Vorgehen gegen Steuervermeidung auf Ebene der Unternehmen und stützen sich auf die von der OECD im letzten Herbst entwickelten internationalen Standards.


De raadpleging moet een antwoord bieden op onder meer de volgende vragen:

In der Konsultation sind folgende Fragen zu beantworten:


24. neemt kennis van de nieuwe "Lighten the Load – Have Your Say"-pagina op de website van de Commissie betreffende betere wetgeving en vraagt een evenwichtige en transparante beoordeling door de Commissie en door het nieuwe REFIT-platform van de ontvangen opmerkingen; is echter van mening dat de procedures en beraadslagingen van het REFIT-panel niet te belastend mogen zijn, en dat dit orgaan in staat moet zijn zowel snel antwoord te bieden als meer diepgaande werkzaamhed ...[+++]

24. nimmt die neue Rubrik „Lastenabbau – Sagen Sie Ihre Meinung“ („Lighten the Load – Have Your Say“) auf der Internetseite der Kommission zur besseren Rechtsetzung zur Kenntnis und fordert eine ausgewogene und transparente Prüfung der dort eingegangenen Kommentare durch die Kommission und durch die neue REFIT-Plattform; ist jedoch der Auffassung, dass das REFIT-Gremium in seinen Verfahren und Beratungen nicht zu schwerfällig handeln, sondern ein Gremium sein sollte, das zu raschen Reaktionen ebenso fähig ist wie zum detaillierten Ei ...[+++]


Het beleid moet daarom een beter antwoord bieden op de bestaande verwachtingen en behoeften van elke partner en tegelijkertijd een visie bieden voor hun economische integratie in en politieke associatie met de EU op de lange termijn.

Dies erfordert wiederum, dass die ENP besser auf die Erwartungen und Bedürfnisse der Partner zugeschnitten wird und eine langfristige Vision für die wirtschaftliche Integration und politische Assoziierung dieser Ländern mit der EU bietet.


Het Europees Innovatiepartnerschap voor Actief en gezond ouder moet op deze uitdagingen een antwoord bieden.

Die europäische Innovationspartnerschaft im Bereich „Aktives und gesundes Altern“ wurde geschaffen, um diese Herausforderungen aufzugreifen.


De aanmeldingsdrempel werd verlaagd van 30 miljoen EUR naar 15 miljoen EUR. Dit moet een antwoord bieden op de zorgen van stakeholders dat door de vroegere drempel zeer grote opdrachten in belangrijke sectoren van de interne markt aan het toezicht van de Commissie werden onttrokken.

Der Schwellenwert für die Anmeldung wurde von 30 Mio. EUR auf 15 Mio. EUR gesenkt. Dabei wurden die Bedenken der Interessenträger berücksichtigt, dass bei Anwendung des zuvor geltenden Wertes ganz erhebliche Aufträge in wichtigen Bereichen des Binnenmarkts einer Prüfung durch die Kommission entzogen wurden.


Het onderhavige voorstel is te zien als een snel antwoord van de Europese Commissie op de voorstellen in het besluit van de Raad van de Europese Unie van 11 december 2008 om een Europees economisch herstelplan aan te nemen waarin concrete maatregelen in tal van communautaire en nationale bevoegdheidssectoren worden vastgesteld ten einde het hoofd te bieden aan de economische en financiële crisis die de Europese markten sinds 2007 doormaken.

Mit dem vorliegenden Verordnungsvorschlag reagierte die Kommission schnell auf die Annahme des europäischen Konjunkturprogramms durch den Europäischen Rat am 11. und 12. Dezember 2008. Dieses Programm sieht konkrete Maßnahmen in zahlreichen Bereichen der gemeinschaftlichen und nationalen Zuständigkeit vor, um die Wirtschafts- und Finanzkrise, welche die europäischen Märkte seit 2007 beeinträchtigt, zu überwinden.


De top kon geen antwoord bieden op al deze kwesties en kon in het bijzonder geen snelle oplossingen bieden.

Der Gipfel konnte auf all diese Fragen keine Antworten finden, vor allem konnte er nicht mit schnellen Lösungen aufwarten.


Het antwoord op deze vragen zal ook een antwoord bieden op de vraag of de EU op het gebied van ontwikkelingssamenwerking in de toekomst als een 26 lidstaat of als een coördinatieorgaan dient te worden beschouwd.

Diese Fragen zu beantworten, wird auch bedeuten, die Frage zu beantworten, ob in der Entwicklungspolitik die EU künftig als ein 26. Mitgliedstaat oder als ein Koordinierungsorgan betrachtet werden muss.


Ik zou de Commissie willen vragen de blik bij te stellen en zich toe te spitsen op het zenden van zaken die wij snel kunnen bieden, zoals bekwame deskundigen, vissers, timmerlui, ingenieurs, smeden, scheepsbouwers en geld voor het vervoer van deze mensen naar de onheilsgebieden, zodat zo snel mogelijk kan worden gestart met de bouw van vervangende vaartuigen. Dat zet meer zoden aan de dijk dan een loos symbolis ...[+++]

Ich würde vorschlagen, dass die Kommission den Schwerpunkt anders setzt und sich eingehender damit befasst, die Dinge zu schicken, die wir rasch bereitstellen können, wie erfahrene Experten, Fischer, Zimmerleute, Ingenieure, Schmiede, Bootsbauer und das Geld, um die Leute schnellstmöglich dorthin zu bringen, sodass mit dem Neubau solcher Schiffe begonnen werden kann, die zum Ersatz der zerstörten Fahrzeuge benötigt werden, anstelle dieses Unsinns, als symbolische Geste überzählige, alte, klapprige Boote aus dem Mittelmeer zu entsenden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal ook snel antwoord bieden' ->

Date index: 2022-07-16
w