Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal plaatsvinden zal een goede gelegenheid bieden » (Néerlandais → Allemand) :

De omzetting van het Verdrag van Aarhus in de m.e.r.-wetgeving kan een goede gelegenheid bieden om de inspraak met betrekking tot m.e.r.-procedures te verbeteren.

Die Übernahme des Übereinkommens von Aarhus in das UVP-Recht eröffnet möglicherweise die Chance, die Beteiligung der Öffentlichkeit an UVP zu verbessern.


De internationale Rio+20-conferentie inzake duurzame ontwikkeling in 2012 zal focussen op de 'groene economie' en op milieugovernance en zal een goede gelegenheid bieden voor de EU om het thema hulpbronnenefficiëntie met haar internationale partners te bespreken.

Schwerpunkte der für 2012 geplanten Rio+20-Folgekonferenz über nachhaltige Entwicklung werden die umweltgerechte Wirtschaft und das gute Umweltmanagement sein.


De voorbereidingen op het EU-LAC-Forum over sociale cohesie bieden een goede gelegenheid voor dialoog.

Eine gute Gelegenheit zum Dialog bieten in diesem Zusammenhang die Vorbereitungen für das EU-LAC Forum zum sozialen Zusammenhalt.


neemt nota van de strategie van de Commissie om vraagresponsmechanismen te bevorderen; benadrukt dat dit niet mag leiden tot extra lasten voor burgers of een verhoging van de energiekosten voor verbruikers; benadrukt dat vraagresponsmechanismen een gelegenheid kunnen bieden voor verlaging van de energiekosten, waarbij onderstreept wordt dat de deelname aan vraagrespons- of dynamischeprijsstellingsmechanismen altijd alleen strikt op „opt-in”-basis mag plaatsvinden ...[+++]

verweist auf die Strategie der Kommission bezüglich des Ausbaus der Nachfragesteuerung; betont, dass dies weder zu einer zusätzlichen Belastung der Bürger noch zu einer Erhöhung der Energiekosten der Verbraucher führen sollte; weist darauf hin, dass Mechanismen zur Nachfragesteuerung eine Möglichkeit sein könnten, die Energiekosten zu senken, betont aber, dass die Beteiligung an Mechanismen zur Nachfragesteuerung oder zur dynamischen Preisgestaltung stets konsequent auf optionaler Grundlage erfolgen sollte.


I. overwegende dat de benoeming van een nieuwe Commissie en de hoorzittingen die in dat kader zullen plaatsvinden, een goede gelegenheid bieden aan het nieuwgekozen Parlement om de nieuwe commissarissen te ondervragen over en te beoordelen op hun respectievelijke beleidsprioriteiten en de daarvoor nodig geachte begrotingsmiddelen,

I. in der Erwägung, dass die Benennung einer neuen Kommission und die Anhörungen, die in diesem Zusammenhang stattfinden werden, dem neu gewählten Parlament Gelegenheit geben sollten, die neuen Mitglieder der Kommission hinsichtlich ihrer jeweiligen politischen Prioritäten und der zu diesem Zweck für notwendig erachteten Haushaltsansätze zu befragen und zu beurteilen,


I. overwegende dat de benoeming van een nieuwe Commissie en de hoorzittingen die in dat kader zullen plaatsvinden, een goede gelegenheid bieden aan het nieuwgekozen Parlement om de nieuwe commissarissen te ondervragen over en te beoordelen op hun respectievelijke beleidsprioriteiten en de daarvoor nodig geachte begrotingsmiddelen,

I. in der Erwägung, dass die Benennung einer neuen Kommission und die Anhörungen, die in diesem Zusammenhang stattfinden werden, dem neu gewählten Parlament Gelegenheit geben sollten, die neuen Mitglieder der Kommission hinsichtlich ihrer jeweiligen politischen Prioritäten und der zu diesem Zweck für notwendig erachteten Haushaltsansätze zu befragen und zu beurteilen,


I. overwegende dat de benoeming van een nieuwe Commissie en de hoorzittingen die in dat kader zullen plaatsvinden, een goede gelegenheid bieden aan het nieuwgekozen Parlement om de nieuwe commissarissen te ondervragen over en te beoordelen op hun respectievelijke beleidsprioriteiten en de daarvoor nodig geachte begrotingsmiddelen,

I. in der Erwägung, dass die Benennung einer neuen Kommission und die Anhörungen, die in diesem Zusammenhang stattfinden werden, dem neu gewählten Parlament Gelegenheit geben sollten, die neuen Kommissionsmitglieder hinsichtlich ihrer jeweiligen politischen Prioritäten und der zu diesem Zweck für notwendig erachteten Haushaltsansätze zu befragen und zu beurteilen,


Voor ons verdedigers van het sociale model is het heel gemakkelijk om de ontwerp-Grondwet te steunen, omdat er een hele reeks verbeteringen plaatsvinden, die aanzienlijk meer gelegenheid bieden om het sociale model in de toekomst verder te ontwikkelen.

Für uns als Verteidiger des Sozialmodells ist es recht leicht, den Entwurf zu unterstützen, da er eine große Reihe von Verbesserungen enthält, die erheblich größere Möglichkeiten für zukünftige Verbesserungen des Sozialmodells bieten.


Bovendien heeft Cuba op 20 april 2000 eveneens eenzijdig het bezoek van de Europese trojka aan Cuba afgezegd dat eind april had moeten plaatsvinden en een goede gelegenheid was geweest voor een dialoog.

Daneben sagte Kuba am 20. April 2000 auch den Besuch einer Troika der Europäischen Union auf Kuba einseitig ab, der Ende April stattfinden sollte und eine erfolgversprechende Möglichkeit zu einem Dialog geboten hätte.


Schoolmaaltijden bieden een goede gelegenheid om gezonde eetgewoonten en de gezondheid te bevorderen; daartoe moet „voeding ten behoeve van de gezondheid” in onderwijsomgevingen worden gepropageerd.

Schulmahlzeiten bieten eine gute Gelegenheit zur Förderung gesunder Ernährungsgewohnheiten und zur Gesundheitsförderung; zu diesem Zweck sollte der Ansatz „gesunde Lebensmittel“ in Bildungseinrichtungen gefördert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal plaatsvinden zal een goede gelegenheid bieden' ->

Date index: 2024-07-15
w