Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bladzijden op de beeldschermen reserveren
Een boek reserveren
Kind dat geboren zal worden
Producten reserveren voor klanten
Reservaties maken
Reserveren
Reserveren van frekwentiebanden
Reservering van frequentiebanden
Toegang tot attracties regelen
Toegangskaarten reserveren
Toegangskaarten voor attracties regelen
Zorgen dat mensen bij attracties binnengelaten worden

Vertaling van "zal reserveren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
toegangskaarten voor attracties regelen | zorgen dat mensen bij attracties binnengelaten worden | toegang tot attracties regelen | toegangskaarten reserveren

den Eintritt für Sehenswürdigkeiten organisieren | den Gästen Zugang zu Sehenswürdigkeiten verschaffen | den Zugang zu Sehenswürdigkeiten organisieren | Eintritt für Sehenswürdigkeiten ermöglichen


bladzijden op de beeldschermen reserveren

Seiten auf den Bildschirmen mieten


reservaties maken | reserveren

Reservierungen vornehmen


producten reserveren voor klanten

Waren für Kunden und Kundinnen zurücklegen


reserveren van frekwentiebanden | reservering van frequentiebanden

Reservierung von Frequenzbändern






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarnaast is het wenselijk dat de Europese staten een groter budget reserveren voor internationale wetenschappelijke en technische samenwerking, zoals de Commissie heeft voorgesteld voor de communautaire actie (een toename van 25% voor het kaderprogramma 2002-2006), en dat zij de komst van buitenlandse onderzoekers naar hun OTO-laboratoria vergemakkelijken.

Darüber hinaus wäre es wünschenswert, dass die europäischen Staaten die für ihre internationale wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit vorgesehenen Haushaltsmittel entsprechend dem Vorschlag der Kommission für die Tätigkeit der Gemeinschaft (eine Steigerung um 25 % im Rahmenprogramm 2002-2005) anheben und die Aufnahme von ausländischen Wissenschaftlern durch ihre FTE-Einrichtungen erleichtern.


De IB is bereid voor de vereiste reserve een extra bedrag van 500 miljard euro te reserveren, dat de EIF in staat zal stellen haar investeringsniveau overeenkomstig de risicokapitaalopdracht met om en nabij 1 miljard euro te verhogen.

Die EIB will für die entsprechende Reserve zusätzlich EUR 500 Millionen vorsehen und damit entsprechend dem Risikokapitalmandat ihr Investitionsvolumen um eine weitere Milliarde Euro erhöhen.


Bovendien is het jaarlijks door DIF te betalen bedrag een betaling voor het recht om de arena te reserveren voor specifieke evenementen die in haar eigen belang zijn, overeenkomstig haar eigen besluit om een overeenkomst aan te gaan tot betaling voor het recht de arena te reserveren.

Der DIF erwirbt mit dem jährlich zu entrichtenden Betrag das Recht, die Arena für bestimmte Zwecke zu reservieren, die im Interesse des DIF sind. Es ist seine eigene Entscheidung, vertraglich zu vereinbaren, dass er für das Recht auf Reservierung der Arena Zahlungen leistet.


Overeenkomstig haar Beschikking 2007/116/EG van 15 februari 2007 inzake het reserveren van de nationale nummerreeks die begint met „116” voor geharmoniseerde nummers voor geharmoniseerde diensten met een maatschappelijke waarde (13), heeft de Commissie de lidstaten verzocht nummers binnen de nummerreeks „116” voor te behouden voor bepaalde diensten met een maatschappelijke waarde.

Gemäß ihrer Entscheidung 2007/116/EG vom 15. Februar 2007 über die Reservierung der mit 116 beginnenden nationalen Nummernbereiche für einheitliche Rufnummern für harmonisierte Dienste von sozialem Wert (13) hat die Kommission die Mitgliedstaaten ersucht, Rufnummern in den mit „116“ beginnenden Nummernbereichen für bestimmte Dienste von sozialem Wert zu reservieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met name wordt in de corrigerende maatregelen uitdrukkelijk toegestaan dat dochterondernemingen die op de Spaanse gasmarkt werkzaam zijn (Union Fenosa Gas en Naturcorp), verder capaciteit blijven reserveren vóór de overdracht aan de REN, terwijl de partijen ook na de overdacht capaciteit zullen kunnen blijven reserveren.

Insbesondere ermöglichen die Abhilfemaßnahmen den auf dem spanischen Gasmarkt tätigen Tochtergesellschaften der Parteien, Unión Fenosa Gas und Naturcorp, bereits vor der Übertragung und den Parteien selbst nach der Übertragung weitere Kapazitäten zu buchen.


De Europese Raad van Thessaloniki van 19 en 20 juni 2003 achtte het noodzakelijk om, in aansluiting op de haalbaarheidsstudie, zo spoedig mogelijk richtsnoeren vast te stellen met betrekking tot het tijdschema voor de ontwikkeling van het VIS, de juiste rechtsgrondslag voor de invoering van het systeem, en het reserveren van de nodige financiële middelen.

Auf seiner Tagung vom 19. und 20. Juni 2003 in Thessaloniki hielt es der Europäische Rat für erforderlich, dass im Anschluss an die Durchführbarkeitsstudie so rasch wie möglich Leitlinien in Bezug auf die Planung der Entwicklung des VIS, die geeignete Rechtsgrundlage für seine Einrichtung und die Bindung der erforderlichen Finanzmittel festgelegt werden.


* Overeenkomstig artikel 12 van bijlage IV bij de Overeenkomst van Cotonou kan de Gemeenschap de extra 96 miljoen EUR voor regionale samenwerking reserveren voor intra-ACS-samenwerking en dit aan de ACS-Raad van Ministers meedelen.

* Gemäß Artikel 12 des Anhangs IV des Cotonou-Abkommens kann die Gemeinschaft die für die regionale Zusammenarbeit zusätzlich bereitgestellten Mitten in Höhe von 96 Mio. EUR für die Intra-AKP-Zusammenarbeit zweckbinden und dies dem AKP-Ministerrat mitteilen.


Zij berust op twee fundamentele beginselen: het vrije verkeer van Europese televisieprogramma's binnen de interne markt; en de op de televisie-omroeporganisaties rustende verplichting om zoveel mogelijk meer dan de helft van hun zendtijd voor Europese producties te reserveren ("uitzendquota's").

Sie beruht auf zwei Grundprinzipien: freie Verbreitung der europäischen Fernsehprogramme innerhalb des Binnenmarktes; Verpflichtung der Fernsehsender, mehr als die Hälfte der verfügbaren Sendezeit europäischen Werken vorzubehalten, wann immer dies möglich ist („Quotenregelungen").


Om de distributie en productie van Europese televisieprogramma's te bevorderen moeten de lidstaten er zoveel mogelijk op toezien dat televisiezenders het leeuwendeel van hun zendtijd voor Europese werken reserveren, met uitzondering van de zendtijd voor informatie, sport, spelprogramma's, reclame, teletekst en telewinkelen (artikel 4).

Zwecks Förderung der Verbreitung und Herstellung europäischer Fernsehprogramme tragen die Mitgliedstaaten im Rahmen des praktisch Durchführbaren dafür Sorge, dass die Fernsehveranstalter den Hauptanteil ihrer Sendezeit, die nicht aus Nachrichten, Sportberichten, Spielshows oder Werbe-, Videotextleistungen und Teleshopping besteht, der Sendung von europäischen Werken vorbehalten (Artikel 4).


De televisiezenders moeten bovendien minstens 10 % van hun zendtijd of 10 % van het programmabudget voor Europese producties van onafhankelijke producenten reserveren (artikel 5).

Ferner müssen die Fernsehveranstalter mindestens 10 % ihrer Sendezeit bzw. 10 % ihrer Haushaltsmittel für die Programmgestaltung der Sendung europäischer Werke von unabhängigen Herstellern vorbehalten (Artikel 5).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal reserveren' ->

Date index: 2024-08-26
w