Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal speciale aandacht worden besteed aan 1f-maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

Er zal speciale aandacht worden besteed aan maatregelen ter ondersteuning van het hoger onderwijs (Tempus), met een nadruk op mobiliteit.

Besonderes Gewicht erhalten Maßnahmen zur Förderung der Tertiarbildung (TEMPUS) mit dem Schwerpunkt Mobilität.


De Commissie zal: 1. uit meerdere belanghebbenden bestaande partnerschappen oprichten om - de identificatie van de slechte afstemming tussen de vraag naar en het aanbod van ICT-gerelateerde baanprofielen op de arbeidsmarkt te verbeteren; - gebruik te maken van organisaties en netwerken die het opzetten, uitvoeren en certificeren van opleidingsinitiatieven in verband met ICT-vaardigheden aanbieden, waarbij speciale aandacht wordt best ...[+++]

Die Kommission plant: 1. die Einrichtung multilateraler Stakeholder-Partnerschaften, um - die Missverhältnisse auf dem Arbeitsmarkt zwischen Nachfrage und Angebot von Berufsprofilen mit IKT-Bezug besser zu ermitteln; - Organisationen und Netzwerke zu mobilisieren, die Ausbildungsgänge für IKT-Kompetenzen entwickeln, anbieten und zertifizieren, deren Schwerpunkt auf der Beschäftigungsfähigkeit und der Zertifizierung informell erworbener Kompetenzen liegt; - Sensibilisierungskampagnen (European e-Skills Week[56], Get Online Week) zu unterstützen und IKT-Laufbahnen zu fördern, um junge Menschen für diesen Bereich zu interessieren und dari ...[+++]


een zorgvuldige beoordeling van het effect van de huidige maatregelen ter bevordering van ondernemerschap door middel van onderwijs en opleiding, en een eventuele aanpassing ervan, waarbij speciale aandacht wordt besteed aan de effecten voor ondervertegenwoordigde en kansarme groepen;

sorgfältige Bewertung der Auswirkungen bestehender Maßnahmen zur Förderung des Unternehmertums durch Bildung und Ausbildung und gegebenenfalls ihre Anpassung, wobei besonderes Augenmerk auf die Auswirkungen auf unterrepräsentierte und benachteiligte Gruppen gerichtet wird,


Er moet speciale aandacht worden besteed aan de kostenbatenanalysen van de maatregelen voor rampenpreventie om onder meer ook steun te kunnen geven bij middelentoewijzing.

Besonderes Augenmerk sollte auf der Kosten-Nutzen-Analyse von Maßnahmen zur Katastrophenprävention liegen, die unter anderem bei der Zuweisung von Ressourcen helfen kann.


7. wijst met ernstige bezorgdheid op het verschijnsel van radicalisering in de gevangenissen en spoort de lidstaten aan om bast practices op dit gebied uit te wisselen; vraagt dat er speciale aandacht wordt besteed aan gevangenissen en de detentieomstandigheden en dat er gerichte maatregelen worden genomen tegen radicalisering in die omgeving; verzoekt de lidstaten meer te doen om de administratiesystemen van gevangenissen te verbeteren zodat gevangenen die bij de voorbereiding van terroristische daden betrokken ...[+++]

7. weist mit großer Sorge auf das Phänomen der Radikalisierung in Gefängnissen hin und legt den Mitgliedstaaten nahe, bewährte Verfahren in diesem Bereich auszutauschen; verlangt, dass Gefängnisse und Haftbedingungen besonders wichtig genommen und Maßnahmen zur Bekämpfung der Radikalisierung in diesem Umfeld ergriffen werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, mehr für die Verbesserung der Gefängnisverwaltungssysteme zu tun, um die Identifizierung von Strafgefangenen, die an der Vorbereitung terroristischer Handlungen beteiligt sind, zu erleichtern, Radikalisierungsprozesse zu überwachen und zu verhindern und spezifische Programme für Au ...[+++]


7. wijst met ernstige bezorgdheid op het verschijnsel van radicalisering in de gevangenissen en spoort de lidstaten aan om bast practices op dit gebied uit te wisselen; vraagt dat er speciale aandacht wordt besteed aan gevangenissen en de detentieomstandigheden en dat er gerichte maatregelen worden genomen tegen radicalisering in die omgeving; verzoekt de lidstaten meer te doen om de administratiesystemen van gevangenissen te verbeteren zodat gevangenen die bij de voorbereiding van terroristische daden betrokken ...[+++]

7. weist mit großer Sorge auf das Phänomen der Radikalisierung in Gefängnissen hin und legt den Mitgliedstaaten nahe, bewährte Verfahren in diesem Bereich auszutauschen; verlangt, dass Gefängnisse und Haftbedingungen besonders wichtig genommen und Maßnahmen zur Bekämpfung der Radikalisierung in diesem Umfeld ergriffen werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, mehr für die Verbesserung der Gefängnisverwaltungssysteme zu tun, um die Identifizierung von Strafgefangenen, die an der Vorbereitung terroristischer Handlungen beteiligt sind, zu erleichtern, Radikalisierungsprozesse zu überwachen und zu verhindern und spezifische Programme für Au ...[+++]


29. wenst dat er speciale aandacht wordt besteed aan gevangenissen en de detentieomstandigheden en dat er gerichte maatregelen worden genomen tegen radicalisering in die omgeving;

29. besteht darauf, dass Gefängnissen und Haftbedingungen besondere Aufmerksamkeit geschenkt wird und Maßnahmen zur Bekämpfung der Radikalisierung in diesem Umfeld ergriffen werden;


3. roept op tot ontwikkeling van een omvattend wetgevingskader op EU-niveau voor de bescherming van slachtoffers, getuigen, personen die met justitie samenwerken en hun familieleden, en van effectieve maatregelen gericht op de binnenlandse en grensoverschrijdende bescherming van deze groepen, zoals het Europese beschermingsbevel, en maatregelen die intimidatie en represailles voorkomen en die volledige anonimiteit garanderen, waarbij speciale aandacht ...[+++]wordt besteed aan de situatie van vrouwen die zich willen distantiëren van de georganiseerde criminaliteit, in het bijzonder wanneer familieleden daarbij betrokken zijn;

3. fordert auf EU-Ebene die Entwicklung eines umfassenden legislativen Rahmens für den Schutz von Opfern, Zeugen, Kronzeugen und deren Familienangehörigen und von wirksamen nationalen und grenzüberschreitenden Schutzmaßnahmen, wie zum Beispiel der Europäischen Schutzanordnung, sowie Maßnahmen zur Verhinderung von Einschüchterung und Vergeltung, die Opfern, Zeugen, Kronzeugen und deren Familienangehörigen vollständige Anonymität gewährleisten, und bei denen besonders die Lage der Frauen beachtet wird, die sich von der organisierten Kriminalität distanzieren wollen, insbesondere wenn Familienmitglieder darin verwickelt sind;


Er moet onder andere speciale aandacht worden besteed aan de consistentie van maatregelen voor toegang tot gegevens, ook vastgelegd in de richtlijn inzake het hergebruik van overheidsinformatie.

Zu den konkreten Problemen, mit denen man sich eventuell wird befassen müssen, zählt die Einheitlichkeit der Politiken zum Datenzugang, auch enthalten in der Richtlinie über Informationen des öffentlichen Sektors.


[22] Bij de uitvoering van dit initiatief zal speciale aandacht worden besteed aan 1f-maatregelen in het kader van de aanbeveling betreffende de mobiliteit van studenten, personen in opleiding, jonge vrijwilligers, leerkrachten en opleiders, en de maatregelen 111 en 113 van het mobiliteits-actieplan.

[22] Bei der Umsetzung dieser Initiative wird besonderes Augenmerk auf die Maßnahmen 1f der Empfehlung über die Mobilität von Studierenden, in der Ausbildung stehenden Personen, jungen Freiwilligen, Lehrkräften und Ausbildern sowie auf die Maßnahmen 111 und 113 des Aktionsplans ,Mobilität" gelegt.


w