Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepsrecht
Mede-aanvrager
Mede-eigendom
Mede-organisator
Medeëigendom
Recht om voor het gerecht te treden
Samen met mede-acteurs repeteren
Samen met medespelers repeteren
Traptreden en stootborden bevestigen
Traptreden en stootborden vastmaken
Treden en stootborden bevestigen
Treden en stootborden vastmaken

Traduction de «zal treden mede » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
treden en stootborden bevestigen | treden en stootborden vastmaken | traptreden en stootborden bevestigen | traptreden en stootborden vastmaken

fasten treads and risers






samen met mede-acteurs repeteren | samen met medespelers repeteren

mit Schauspielerkollegen/Schauspielerkoleginnen proben






recht om voor het gerecht te treden [ beroepsrecht ]

Aktivlegitimation [ Klagebefugnis | Klagerecht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
uitsluitend ingeschreven organisaties de mogelijkheid bieden als (mede)gastheer op te treden van evenementen in de gebouwen van de Commissie;

die Einschränkung der Möglichkeit, Veranstaltungen in den Räumlichkeiten der Kommission allein oder unter Mitwirkung von Dritten auszurichten, auf registrierte Organisationen;


1. De lidstaten doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om uiterlijk . aan deze richtlijn te voldoen. Zij delen de Commissie de tekst van deze bepalingen onverwijld mede.

1. Die Mitgliedstaaten setzen die Rechts- und Verwaltungsvorschriften in Kraft, die erforderlich sind, um dieser Richtlinie bis zum . nachzukommen. Sie teilen der Kommission unverzüglich den Wortlaut dieser Vorschriften mit.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, na acht jaar debatteren en onderhandelen is de kans groot dat het Hervormingsverdrag in werking zal treden, mede dankzij het vele werk van talloze leden van dit Parlement, die zich van het begin tot het einde in de Conventie en later ook in de Intergouvernementele Conferenties hebben ingezet voor dit project.

- Herr Präsident! Nach acht Jahren mit vielen Debatten und Verhandlungen gibt es jetzt wirklich die Chance, dass wir diesen Reformvertrag bekommen, auch dank der intensiven Arbeit vieler hier im Haus, die dieses Projekt von Anfang bis zum Ende im Konvent begleitet haben und später in den Regierungskonferenzen.


verzoekt de Turkse regering doeltreffender op te treden tegen eremoorden door wetgevende, juridische en financiële maatregelen te treffen om dergelijke moorden te voorkomen en de daders te bestraffen evenals alle familieleden die geweld tegen vrouwen stilzwijgend toestaan, met name in geval van eremoord, en de slachtoffers te steunen; vraagt de Turkse regering mede te delen of het aantal slachtoffers een daling heeft vertoond in de jaren na de wijziging van de Turkse strafwet die bepaalt dat eremoord in een moordzaak als verzwarende ...[+++]

fordert die türkische Regierung auf, mit wirksamen Maßnahmen Ehrenmorde zu bekämpfen, in Form von legislativen, rechtlichen und finanziellen Maßnahmen, um solche Morde zu verhüten und die Täter zu bestrafen, sowie alle Familienangehörigen, die der Gewalt gegen Frauen schweigend zustimmen, insbesondere im Fall von Ehrenmorden, und die Opfer zu unterstützen; stellt der türkischen Regierung die Frage, ob die Zahl der Opfer in den Jahren nach der Änderung des türkischen Strafgesetzbuches, wonach der „Ehrenmord“ bei Mord als erschwerender ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. verzoekt de Turkse regering doeltreffender op te treden tegen eremoorden door wetgevende, juridische en financiële maatregelen te treffen om dergelijke moorden te voorkomen en de daders te bestraffen evenals alle familieleden die geweld tegen vrouwen stilzwijgend toestaan, met name in geval van eremoord, en de slachtoffers te steunen; vraagt de Turkse regering mede te delen of het aantal slachtoffers een daling heeft vertoond in de jaren na de wijziging van de Turkse strafwet die bepaalt dat eremoord in een moordzaak als verzware ...[+++]

10. fordert die türkische Regierung auf, mit wirksamen Maßnahmen Ehrenmorde zu bekämpfen, in Form von legislativen, rechtlichen und finanziellen Maßnahmen, um solche Morde zu verhüten und die Täter zu bestrafen, sowie alle Familienangehörigen, die der Gewalt gegen Frauen schweigend zustimmen, insbesondere im Fall von Ehrenmorden, und die Opfer zu unterstützen; stellt der türkischen Regierung die Frage, ob die Zahl der Opfer in den Jahren nach der Änderung des türkischen Strafgesetzbuches, wonach der „Ehrenmord“ bei Mord als erschwere ...[+++]


49. onderstreept dat de capaciteit van de EU om helpend op te treden, dringend verbetering behoeft, mede door sterke allianties aan te gaan met belangrijke regionale partners en alle gematigde staten, alsmede met een mechanisme om de steun van de HV/VV te verwerven bij het lobbyen in de hoofdsteden van alle derde landen;

49. hebt hervor, dass die Kapazität der EU für Kontaktaufnahme dringend ausgebaut werden muss, unter anderem auch durch die Entwicklung starker Allianzen mit wichtigen regionalen Partnern und allen gemäßigten Staaten sowie durch einen Mechanismus, der die Unterstützung der Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik/Vizepräsidentin der Kommission bei der Lobbyarbeit in den Hauptstädten von Drittstaaten sicherstellt;


Artikel 2 van de richtlijn bepaalt dat de lidstaten de nodige bepalingen in werking moeten doen treden om uiterlijk op 30 juni 2002 aan de richtlijn te voldoen en dat zij de Commissie de tekst van de belangrijkste bepalingen van intern recht mede moeten delen die zij op het onder de richtlijn vallende gebied vaststellen, alsmede een concordantietabel voor de bepalingen van de richtlijn en de vastgestelde bepalingen van nationaal recht.

Gemäß Artikel 2 der Richtlinie setzen die Mitgliedstaaten die erforderlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften in Kraft, um dieser Richtlinie spätestens am 30. Juni 2002 nachzukommen, und teilen der Kommission den Wortlaut der wichtigsten innerstaatlichen Rechtsvorschriften mit, die sie auf dem unter diese Richtlinie fallenden Gebiet erlassen, sowie eine Entsprechungstabelle.


2 De verdragsluitende staten delen uiterlijk 1 juli 2004 aan de Organisatie de namen en contactgegevens mede van alle erkende beveiligingsorganisaties die bevoegd zijn namens hen op te treden, met de bijzonderheden van de specifieke verantwoordelijkheid van deze organisaties en de voorwaarden waaronder bevoegdheden aan hen zijn gedelegeerd.

2 Die Vertragsregierungen übermitteln der Organisation spätestens am 1. Juli 2004 die Namen aller anerkannten Stellen zur Gefahrenabwehr, die ermächtigt sind, in ihrem Namen zu handeln, sowie die entsprechenden Daten für die Kontaktaufnahme mit diesen; dabei sind auch genaue Angaben über die besonderen Zuständigkeiten und die Bedingungen zu übermitteln, unter denen diesen Stellen diese Ermächtigung erteilt worden ist.


3. Houders van een dergelijke toestemming delen binnen 90 dagen na het in werking treden van deze verordening de bijzonderheden van het eenduidige identificatienummer schriftelijk mede aan de bevoegde autoriteit die de toestemming heeft verleend, die deze gegevens onmiddellijk aan de Commissie doorgeeft.

(3) Der Inhaber der Zustimmung hat innerhalb von 90 Tagen nach dem Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung detaillierte Angaben zum spezifischen Erkennungsmarker der für die Genehmigung zuständigen Behörde schriftlich mitzuteilen; die Behörde ihrerseits hat diese Angaben umgehend an die Kommission weiterzuleiten.


115. De lidstaten doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om uiterlijk op 6 februari 2005 aan deze richtlijn √ [.] aan de artikelen [.] [De artikelen die materieel zijn gewijzigd ten opzichte van de vorige richtlijn] en Bijlage I ∏ te voldoen. Zij stellen √ delen ∏ de Commissie daarvan onverwijld in kennis √ de tekst van die bepalingen onverwijld mede, alsmede een tabel ter weergave van het verband tussen die bepalingen en deze richtlijn ∏.

119. Die Mitgliedstaaten setzen die erforderlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften in Kraft, um dieser Richtlinie bis zum 6. Februar 2005√ den Artikeln [.] [die Artikel, die im Vergleich zur früheren Richtlinie inhaltlich geändert wurden] und Anhang I bis spätestens [.] ∏ nachzukommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal treden mede' ->

Date index: 2021-10-22
w