Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agenda voor verandering
Economische hervorming
Gerechtigd zijn het land binnen te komen
Omscholing
Sociale verandering promoten
Toelating het Rijk binnen te komen
Verandering in het gebruik
Verandering van beroep
Verandering van economisch stelsel
Verandering van huurder afhandelen
Verandering van politiek stelsel
Zich aan verandering aanpassen
Zich aan veranderingen aanpassen

Traduction de «zal verandering komen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agenda voor verandering | Het effect van het EU-ontwikkelingsbeleid vergroten: een agenda voor verandering | Het EU-ontwikkelingsbeleid trefzekerder maken: een agenda voor verandering

Agenda für den Wandel | Für eine EU-Entwicklungspolitik mit größerer Wirkung: Agenda für den Wandel


gerechtigd zijn het land binnen te komen | toelating het Rijk binnen te komen

Einreiseerlaubnis für das Hoheitsgebiet


omscholing [ verandering van beroep ]

Umwandlung von Arbeitsplätzen


verandering in het gebruik | verandering in het gebruik/de aanwending

Nutzungsänderung


sociale verandering promoten

soziale Veränderungen fördern


verandering van huurder afhandelen

für die Erledigung von Mieterwechseln sorgen


economische hervorming [ verandering van economisch stelsel ]

Wirtschaftsreform [ Änderung des Wirtschaftssystems ]


zich aan verandering aanpassen | zich aan veranderingen aanpassen

sich an Veränderungen anpassen


verandering van politiek stelsel

Änderung des politischen Systems
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de huidige ernstige versnippering van de financiële markten zou ook geen verandering komen.

Auch würde die derzeitige bedenkliche Aufsplitterung des Finanzmarkts beibehalten.


Tijdens de debatten in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een evaluatie van politieke aard had kunnen worden overwogen, maar dat kon risico's met zich meebrengen bij een verandering van meerderheid. Anderzijds moest de evaluatie zoals die vandaag door de verschillende politieke verantwoordelijken wordt opgevat, niet worden afgegrendeld. De evaluatie zal dus met name betrekking hebben op de verwezenlijking van de doelstellingen en de wijze waarop die zijn bereikt. [...] Ten slotte wordt aangedrongen op het belang va ...[+++]

Während der Erörterung im Ausschuss hat der Minister ferner präzisiert: « Eine Bewertung politischer Art hätte ins Auge gefasst werden können, doch dies könnte Risiken im Falle eines Mehrheitswechsels mit sich bringen. Andererseits sollte die Bewertung, so wie sie heute durch die verschiedenen politischen Verantwortlichen aufgefasst wird, nicht eingezwängt werden. Die Bewertung betrifft daher insbesondere die Verwirklichung der Ziele und die Weise, auf die sie erreicht wurden. [...] Schließlich wird die Bedeutung der beruflichen Umstellung in diesem Fall der Untauglichkeit hervorgehoben. Obwohl diejenige der beförderten Beamten problemlo ...[+++]


Hierin moet verandering komen. Om de armoede in de wereld te bestrijden moet de landbouw een prioritaire sector worden in de ontwikkelingssamenwerking in het kader van de Overeenkomst van Cotonou.

Das muss sich ändern. Um die weltweite Armut zu bekämpfen, sollte die Landwirtschaft zu einer prioritären Angelegenheit der Entwicklungszusammenarbeit im Rahmen des Cotonou-Abkommens werden.


Er moet verandering komen, er moet verandering komen in de situatie!

Wir brauchen einen Wandel, die Situation muss sich ändern!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat is het hoofddoel van ons optreden: er zal verandering komen, en eerlijk gezegd moet er ook verandering komen.

Das ist das Hauptziel unserer Aktion: Es wird Veränderungen geben; es muss Veränderungen geben, um ganz ehrlich zu sein.


Daarin zal waarschijnlijk ook weinig verandering komen zolang de huidige kloof tussen mannen en vrouwen wat betreft het gebruikmaken van de geboden mogelijkheden (bijvoorbeeld in deeltijd gaan werken en het opnemen van gezinsgerelateerd verlof) blijft bestaan, en zolang er een aanzienlijke kloof blijft bestaan tussen de participatiegraad van vrouwen met en zonder kinderen.

Diese Situation dürfte sich kaum ändern, solange Vereinbarkeitsoptionen (etwa Teilzeitbeschäftigung oder Urlaub aus familiären Gründen) weiterhin in unterschiedlichem Ausmaß von Frauen und Männern in Anspruch genommen werden und solange sich die Erwerbstätigenquoten von Frauen mit Kindern drastisch von denen von kinderlosen Frauen unterscheiden.


Internet via de tv-ontvanger of mobiele apparatuur blijft nog een marginaal verschijnsel, ofschoon hierin al in de naaste toekomst snel verandering komen.

Der Internetanschluss über Fernseh- und Mobilfunkgeräte spielt zwar nur eine untergeordnete Rolle, dürfte jedoch in Zukunft ein rasches Wachstum erfahren.


Hierin moet dringend verandering komen.

Dies sollte sich dringend ändern.


De partijen komen overeen dat zij te zijner tijd overleg zullen plegen wanneer in deze juridische situatie verandering zou komen.

Die Vertragsparteien kommen überein, zu gegebener Zeit Konsultationen abzuhalten, wenn sich diese Rechtslage ändern sollte.


De partijen komen overeen dat zij te zijner tijd overleg zullen plegen wanneer in deze juridische situatie verandering zou komen.

Die Vertragsparteien kommen überein, einander rechtzeitig zu konsultieren, falls sich diese Rechtslage ändern sollte.


w