Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten
Trossen verdubbelen

Traduction de «zal verdubbelen zullen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

weitergehende Bemühungen


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

gemeinsam anwendbare Steuern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met het oog op het internationale streefdoel om de financieringsstromen voor biodiversiteit naar ontwikkelingslanden tegen 2015 te verdubbelen en ze te handhaven tot 2020 en om de doeltreffendheid van de financiering te verbeteren, zullen aanhoudende inspanningen nodig zijn, evenals duidelijkere prioriteiten en een betere coördinatie met andere donoren.

Um das internationale Ziel der Verdoppelung des biodiversitätsbezogenen Finanzmittelflusses in Entwicklungsländer bis 2015 und der Beibehaltung dieser Höhe bis mindestens 2020 zu erreichen und die Wirksamkeit der Finanzierung zu verstärken, sind anhaltendes Engagement und eine bessere Priorisierung sowie Koordinierung mit anderen Gebern erforderlich.


Als maatregelen uitblijven, zal het vrachtverkeer over de weg tussen 1998 en 2010 met 50 % toenemen en zullen de kosten ten gevolge van congestie op de wegen verdubbelen in vergelijking met het huidige niveau (gelijk aan 0,5 % van het BNP).

Werden keine Maßnahmen eingeleitet, könnte der Güterverkehr auf der Straße zwischen 1998 und 2010 um 50 % zunehmen, und die Kosten infolge zähfluessiger Verkehrsströme könnten sich gegenüber dem gegenwärtigen Stand verdoppeln (und 0,5 % des BIP ausmachen).


// De middelen van risicokapitaal- en garantiefondsen zullen meer dan verdubbelen

// Die Risikokapital- und Garantiefonds werden ihre Mittel mehr als verdoppeln


De huidige groeitrend in het vervoer en de afhankelijkheid van wegvervoer zijn synoniem geworden voor congestie en vervuiling. waarvan de kosten tegen 2010 naar schatting zullen verdubbelen tot 1% van het jaarlijks Europees BBP.

Die gegenwärtige Art und Weise des Verkehrswachstums, das einseitig zu Lasten der Straße geht, ist gleichbedeutend mit Überlastung und Umweltverschmutzung geworden, deren Kosten sich bis 2010 voraussichtlich verdoppeln und damit auf 1 % des jährlichen europäischen BIP ansteigen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. vestigt de aandacht op het recente rapport over de aanpassingskloof van het UNEP waarin wordt geschat dat de kosten van de aanpassing aan de klimaatverandering tegen 2050 alleen al in Afrika 50 miljard USD zullen bedragen, zelfs wanneer ervan wordt uitgegaan dat dankzij internationale inspanningen de aardopwarming in deze eeuw onder de 2 °C blijft; is van oordeel dat, zelfs indien alle kosteneffectieve aanpassingen worden verwezenlijkt, verdere "restschade" ontstaat waar aanpassingen niet langer mogelijk zijn; erkent dat door deze restschade de aanpassingskosten in de periode 2030-2050 zullen ...[+++]

3. verweist auf den aktuellen Bericht des UNEP über die Anpassungslücke („Adaptation Gap Report“), dem zufolge sich die jährlichen Kosten für die Anpassung an den Klimawandel – selbst wenn in diesem Jahrhundert die Erderwärmung unter 2°C gehalten werden kann – 2050 allein in Afrika auf 50 Mrd. USD belaufen werden; ist der Ansicht, dass es – selbst nachdem alle kosteneffizienten Anpassungsmaßnahmen ergriffen wurden – „Restschäden“ geben wird, und zwar dort, wo Anpassung nicht länger möglich ist; stellt fest, dass im Zeitraum 2030–2050 diese Art von Sc ...[+++]


Aangezien de wereldwijd geïnstalleerde capaciteit voor oceaanenergie in de nabije toekomst naar verwachting elk jaar zal verdubbelen, zullen de kosten voor de commercialisering van golf- en getijdentechnologie dalen.

Da in naher Zukunft mit einer jährlichen Verdopplung der weltweit vorhandenen Kapazitäten zur Energiegewinnung aus dem Meer zu rechnen ist, wird die Kommerzialisierung von Wellen- und Gezeitentechnologien durch eine Verringerung der Technologiekosten voranschreiten.


D. overwegende dat het luchtverkeer blijft toenemen, wat leidt tot onvoldoende capaciteit en toenemende vertragingen voor passagiers, waardoor ook de uitbreidingsplannen van luchtvaartmaatschappijen hinder ondervinden; overwegende dat het luchtruim van Europa een van de drukste ter wereld is, met meer dan 750 miljoen passagiers die gebruikmaken van de EU-luchthavens, en dat deze cijfers naar verwachting zullen verdubbelen tegen 2030;

D. in der Erwägung, dass der Flugverkehr stetig zunimmt, was zu Kapazitätsproblemen und mehr Verspätungen für Flugreisende führt, wovon auch die Wachstumspläne der Fluggesellschaften betroffen sind; in der Erwägung, dass der europäische Luftraum zu den verkehrsreichsten Lufträumen weltweit gehört, wobei mehr als 750 Millionen Fluggäste auf Flughäfen in der EU verzeichnet wurden und davon auszugehen ist, dass sich diese Zahl bis 2030 verdoppeln wird;


In 2011 zullen er meer concrete activiteiten van start gaan en we zijn ervan overtuigd dat de betalingen in het kader van de belofte gedurende dit jaar zullen verdubbelen tot 150 miljoen euro.

Mit konkreteren Schritten soll nun 2011 begonnen werden und wir glauben, dass die Auszahlungen im Zusammenhang mit dem zugesagten Betrag sich im Laufe dieses Jahres auf 150 Mio. EUR verdoppeln werden.


de EU en andere donoren de hulp aan Afrika zullen verdubbelen en dit continent daarmee in 2010 een bedrag van 25 miljard USD aan ontwikkelingshulp zullen bieden, wat vergeleken met 2004 een verdubbeling inhoudt (G8-top, juli 2005),

die EU und andere Geber werden die Hilfe für Afrika verdoppeln und so Afrika mit USD 25 als ODA-Leistungen bis 2010 zukommen lassen, was im Vergleich zu 2004 eine Verdopplung darstellt (G8 Gipfel, Juli 2005),


Daarom hoop ik - en ik ben blij commissaris Nielson hier te zien - dat we onze toezeggingen op het gebied van het ontwikkelingsbeleid niet zullen laten versloffen, dat we niet zullen tornen aan onze belofte om te voldoen aan de doelstellingen van de Millenniumverklaring en dat we onze inspanningen om betere betrekkingen te ontwikkelen met onze buren verdubbelen.

Deshalb hoffe ich – und freue mich, Kommissar Nielson hier zu sehen –, dass wir in unserem Engagement für die Entwicklungspolitik, in unserem Engagement für die Millennium-Entwicklungsziele nicht nachlassen werden und dass wir unsere Bemühungen um eine Verbesserung unserer Beziehungen zu unseren Nachbarn verdoppeln.




D'autres ont cherché : trossen verdubbelen     zal verdubbelen zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal verdubbelen zullen' ->

Date index: 2023-06-05
w