Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accentueren
Baliemedewerkers opleiden
Benadrukken
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Highlighting
Interleukine-zes
Markeren
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Schijf van zes bedden

Traduction de «ze benadrukken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer












stoffen waarvan algemeen wordt erkend dat ze onschadelijk zijn

als unbedenklich anerkannte Stoffe


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


deelnemers aan danslessen tonen hoe ze beter kunnen worden | deelnemers aan danslessen aanmoedigen om beter te worden | deelnemers aan danslessen inspireren om beter te worden

Tänzer zur Verbesserung anregen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ze benadrukken ook de behoefte aan een op rechten gebaseerde benadering zoals die is opgesteld in het strategisch kader van de Europese Unie voor mensenrechten en democratie.

Sie betonen zudem die Notwendigkeit eines rechtebasierten Ansatzeswie im Strategischen Rahmen der EU für Menschenrechte und Demokratie aus dem Jahr 2012 vorgegeben.


Ze benadrukken het belang van ouders, broers en zussen, leeftijdsgenoten en andere relevante actoren bij het ondersteunen van een positieve ontwikkeling van de identiteit van jongeren

Sie heben die Bedeutung der Eltern, Geschwister, Altersgenossen und anderen relevanten Akteure hervor, die zu einer positiven Identitätsentwicklung bei jungen Menschen beitragen können.


Ze benadrukken het belang en de voordelen van het creëren van ondernemer-schap in onderwijs en opleiding, en nodigen EU-landen en de Europese Commissie uit tot het aanmoedigen, ondersteunen en verkennen van maatregelen die ondernemerschap in alle leeromgevingen bevorderen.

Die Schlussfolgerungen weisen auf die Bedeutung und den Nutzen der Entwicklung unternehmerischer Kompetenz in der allgemeinen und beruflichen Bildung hin und ersuchen die EU-Länder und die Europäische Kommission, Maßnahmen zu fördern, zu unterstützen und zu erkunden, die dabei helfen, Unternehmergeist im Lernumfeld zu vereinfachen.


Overwergende dat, wat de luiken « leefmilieu » van het effectonderzoek betreft, sommige bezwaarindieners doen opmerken dat ze geen inzage kunnen nemen van het onderzoek van Professor Poty; dat ze benadrukken dat niets erop wijst dat professor Poty besluit dat precies die plek de voorkeur moet krijgen;

In der Erwägung, dass, was den Abschnitt "Umwelt" der Umweltverträglichkeitsprüfung angeht, bestimmte Beschwerdeführer betonen, dass sie keinen Zugang zur Studie des Professors Poty gehabt haben; dass sie angeben, dass nichts darauf hinweist, dass der Professor Poty den Schluss zieht, dass ein genauer Ort vor einem anderen bevorzugt werden muss;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat enkele bezwaarindieners bezorgd zijn over het risico op vervuiling van de waterlaag en de beken (met name door oliehoudende stoffen, de tweemetergrens zou onvoldoende zijn), dat ze benadrukken hoe broos en blootgesteld de waterlaag en de waterwinningen zijn (risico verhoogd door de verhuis van de installaties van het centrum);

Dass sich einige Beschwerdeführer über die Gefahr einer Verschmutzung der Grundwasserleitschicht und der Bäche (insbesondere mit Öl, wobei die 2-Meter-Grenze nicht genügend sei) Sorgen machen; dass sie die Empfindlichkeit und Bedrohung des Grundwassers und der Wasserfassungen unterstreichen (wobei die Risiken durch die Verlagerung der heute noch in der Ortsmitte befindlichen Anlagen verschlimmert werden);


Overwegende dat de bezwaarindieners afkeuren dat sommige trage wegen (gemeentewegen) zullen verdwijnen en dat daardoor het voetgangers- of fietsenverkeer tussen dorpen (of naar de scholen) belet zal worden; dat zulks, volgens hen, zou indruisen tegen het beleid van het Waalse Gewest tot bevordering van het fietsen- en padengebruik; dat ze doen opmerken dat er minstens voorzien moet worden in alternatieve wegen langs het ontginningsgebied; dat dit per slot van rekening zou leiden tot de afzondering van de 4 dorpen waar het project overwogen wordt; dat sommige bezwaarindieners de verdwijning van buurtwegen en -paden, met als enig voorstel de inachtneming van de deklasseringsprocedure, betreuren; dat ...[+++]

In der Erwägung, dass die Beschwerdeführer die Tatsache tadeln, dass bestimmte langsame Wege (Kommunalwege) verschwinden werden, was den Fussgänger- oder Fahrradverkehr zwischen den Dörfern (oder zur Schule hin) verhindern wird; dass dies im Gegensatz zu der Politik der Wallonischen Region steht, die den Fahrradverkehr und die Benutzung der Wege fördert; dass sie darauf hinweisen, dass es Alternativwege zumindest am Rand des Abbaugebiets geben muss; dass dies letztendlich zur Isolierung der 4 Dörfer führt, zwischen die sich das Projekt einfügt; dass einige Beschwerdeführer das Verschwinden ohne weiteres der Vizinalwege bedauern; dass der interkommunale Mobilitätsplan de ...[+++]


Ze benadrukken bovendien dat het deel van de compensatie dat DSB heeft teruggegeven aan de staat in de vorm van dividend, veel hoger is dan het verschil tussen de begrote winst van DSB en de werkelijke winst.

Sie betonen, dass zudem der Teil der Ausgleichsleistung der DSB, der in Form von Dividenden an den Staat zurückgezahlt worden sei, deutlich höher sei als die Differenz zwischen dem im Finanzplan der DSB veranschlagten Überschuss und dem tatsächlich erzielten Überschuss.


De auteurs stellen voor om na te gaan in hoeverre bilaterale handelsovereenkomsten (met name in Azië) kunnen worden gebruikt om de markttoegang te verbeteren; ze benadrukken bovendien dat intellectuele-eigendomsrechten wereldwijd moeten worden afgedwongen.

Es wird vorgeschlagen, bilaterale Handelsabkommen zu schließen (insbesondere mit den asiatischen Ländern), um europäischen Unternehmen den Marktzugang zu erleichtern, und die weltweite Durchsetzung von Rechten an geistigem Eigentum wird mit Nachdruck gefordert.


Ze benadrukken wat de voordelen zijn om personen en organisaties uit verschillende geledingen van de maatschappij en de overheid bij de zorg voor het cultureel erfgoed* te betrekken.

In diesen Schlussfolgerungen werden die Vorteile betont, die sich aus der Beteiligung von Menschen und Organisationen aus unterschiedlichen Gesellschaftsschichten an der Pflege des kulturellen Erbes ergeben.


Ze benadrukken het belang en de voordelen van het creëren van ondernemer-schap in onderwijs en opleiding, en nodigen EU-landen en de Europese Commissie uit tot het aanmoedigen, ondersteunen en verkennen van maatregelen die ondernemerschap in alle leeromgevingen bevorderen.

Die Schlussfolgerungen weisen auf die Bedeutung und den Nutzen der Entwicklung unternehmerischer Kompetenz in der allgemeinen und beruflichen Bildung hin und ersuchen die EU-Länder und die Europäische Kommission, Maßnahmen zu fördern, zu unterstützen und zu erkunden, die dabei helfen, Unternehmergeist im Lernumfeld zu vereinfachen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ze benadrukken' ->

Date index: 2022-10-24
w