Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ze bijzonder interessant blijken » (Néerlandais → Allemand) :

Dit onderzoek om het unieke karakter van de machines te beoordelen en om na te gaan of ze voor didactische doeleinden konden worden gerestaureerd, vond de jury bijzonder interessant.

Nach Meinung der Jury ist diese Studie, mit der der einzigartige Charakter der Maschine untersucht und ihre Wiederherstellbarkeit zur Lehrzwecken geprüft werden sollte, äußerst interessant.


e) de opgave van het gedeelte van de opdracht dat de dienstverlener desgevallend voornemens is in onderaanneming te geven (artikel 71, tweede lid, 7°); aangezien deze referentie de dienstverlener in staat stelt om de ervaring van een onderaannemer te laten gelden, kan ze bijzonder interessant blijken te zijn om de kwalitatieve selectie van nieuwe ondernemingen te verrichten.

e) die Angabe des Auftragsanteils, für den der Dienstleistungserbringer möglicherweise Subaufträge zu erteilen beabsichtigt (Artikel 71 Absatz 2 7°); dieser letzte Nachweis gibt dem bewerbenden Dienstleistungserbringer die Möglichkeit, die Erfahrung eines Subunternehmens geltend zu machen. Dies kann sich als besonders interessant erweisen, um die qualitative Auswahl von neuen Unternehmen vorzunehmen.


Overwegende dat de gemeente Chaumont-Gistoux er in haar advies van 29 maart 2010 op wijst dat het ontwerpgebied gelegen is op het aanrakingsvlak tussen de Brabant-Haspengouwse hoogvlakte en de Brabantse glooiingen; dat daar een bijzonder interessant landschap uit voortspruit, waarbij een overgang duidelijk wordt tussen het Haspengouwse « openfield » en de meer besloten landschappen van centraal Waals-Brabant; dat het juist op die plek is, waar het Haspengouws plateau symbolisch in het valleitje van de Ry des Papeteries duikt, dat de zandgroeve zich zou uitbreiden; dat de uitbating van de gebieden 1c en 1b in het voorstel van de auteur ...[+++]

In der Erwägung, dass die Gemeinde Chaumont-Gistoux in ihrem Gutachten vom 29. März 2010 angibt, dass die vom Projekt betroffene Zone sich an der Schnittstelle zwischen dem Hespengauer Plateau und der Brabanter Tälerlandschaft befindet; dass diese Gegend eine besonders interessante Landschaft bietet, mit dem Übergang von den Hespengauer « openfield » Landschaften zu den mehr abgeschotteten Landschaften von zentral Wallonisch-Brabant; dass die Erweiterung der Sandgrube genau an dieser Stelle stattfinden wird, die durch das Eindringen des Hespengauer Plateaus in das Tal des Ry des Papeteries symbolisiert wird; dass die Bewirtschaftung d ...[+++]


De memorie van toelichting bij de bestreden bepalingen die het Strafwetboek wijzigen, vermeldt : « De Regering heeft in het kader van budgettaire maatregelen beslist om de notie ' ernstige en georganiseerde fiscale fraude waarbij bijzonder ingewikkelde mechanismen of procedés van internationale omvang worden aangewend ', te vervangen door de woorden ' ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd '. Deze wijziging hangt nauw samen met de beslissing om de notie ' ernstige en georganiseerde fiscale fraude waarbij ...[+++]

In der Begründung der angefochtenen Bestimmungen, mit denen das Strafgesetzbuch abgeändert wird, heißt es: « Die Regierung hat im Rahmen von Haushaltsmaßnahmen beschlossen, den Begriff ' schwere und organisierte Steuerhinterziehung unter Anwendung komplexer Mechanismen oder Verfahren internationalen Ausmaßes ' durch die Wörter ' organisierte oder nicht organisierte schwere Steuerhinterziehung ' zu ersetzen. Diese Abänderung hängt eng zusammen mit der Entscheidung, den Begriff ' schwere und organisierte Steuerhinterziehung unter Anwendung komplexer Mechanismen oder Verfahren internationalen Ausmaßes ' in den präventiven Rechtsvorschriften über Geldwäsche abzuändern (Gesetz vom 11. Januar 1993 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zu ...[+++]


Als Europeanen zijn wij hieraan gewend en weten we dat een dergelijk proces bijzonder interessant en nuttig kan blijken.

Als Europäer sind wir an derlei Übungen gewöhnt und wissen, wie aufschlussreich und nützlich sie sein können.


Het is de taak van de vertalers in de vertegenwoordigingen om die boodschappen aan de lokale context aan te passen en ze begrijpelijk en interessant te maken voor een ruim publiek. Dat doen ze niet alleen door te vertalen maar door juist die informatie te verspreiden die van lokaal belang is, in het bijzonder voor een specifiek doelpubliek.

Dies geschieht aber nicht nur durch die Lokalisierung der Sprache, sondern auch durch die Auswahl jener Informationen, die von lokalem Interesse sind, besonders, wenn es um bestimmte Zielgruppen geht.


Gezien het feit dat bijna één op de zes jongeren in de EU vroegtijdig de school verlaat en één op de vier jong volwassenen (25-29 jaar) het hoger secundair onderwijs niet afronden, kunnen de vaardigheden die vrijwilligers opdoen bijzonder waardevol blijken te zijn voor hun toegang tot werk en ter bevordering van hun voor sociale insluiting.

Angesichts der Tatsache, dass fast jeder sechste Jugendliche in der EU die Schule vorzeitig verlässt und einer von vier jungen Erwachsenen (Altersgruppe 25 – 29 Jahre) keinen Bildungsabschluss auf dem Niveau der Sekundarstufe II erreicht, können sich Kenntnisse, die durch Freiwilligentätigkeiten erworben wurden, als äußerst wertvoll erweisen, wenn es darum geht, eine Beschäftigung zu finden und sozial integriert zu werden.


De mate waarin deze programma's, waaraan wij zozeer hechten, succesvol blijken te zijn, zal afhangen van hoe goed ze worden afgestemd op de behoeften van de doelgroepen, in het bijzonder de kleine en middelgrote ondernemingen, universiteiten, onderzoekscentra en instanties.

Das Ausmaß des Erfolgs dieser Programme, denen wir so große Bedeutung beimessen, wird davon abhängen, wie gut sie auf die Bedürfnisse der Zielgruppen abgestimmt sind, vor allem kleine und mittlere Unternehmen, Hochschulen, Forschungszentren und -einrichtungen.


25. heeft besloten de betalingskredieten in rubriek 2 te verhogen om ze beter te laten aansluiten bij de ramingen van de lidstaten en om rekening te houden met het bedrag van de af te wikkelen verplichtingen uit vorige begrotingsjaren, van de betalingen van het lopende begrotingsjaar, de behoeften in verband met de uitbreiding en de situatie van de last uit het verleden van de vorige programmeringsperiode; verzoekt de Commissie een nieuwe raming voor te leggen van de behoeften in 2004, inclusief die voor het afronden van betalingen uit de programmeringsperiode 1994-1999; verzoekt de Commissie daarnaast te bekijken in hoeverre vastleggingen uit de periode 1994-1999 nog geldig zijn; dringt er op aan dat zo spoedig mogelijk nieuwe instrumen ...[+++]

25. hat beschlossen, die Mittel für Zahlungen in Rubrik 2 anzuheben, um der Vorausschau der Mitgliedstaaten besser Rechnung zu tragen und den Stand der noch abzuwickelnden Verpflichtungen, die Zahlungen des laufenden Jahres, den erweiterungsbedingten Bedarf und die Situation der RAL im vorangegangenen Zeitraum zu berücksichtigen; ersucht die Kommission, eine neue Bedarfsschätzung für 2004 vorzulegen, auch für den Abschluss der Zahlungen betreffend den Zeitraum 1994-1999; ersucht die Kommission ferner zu prüfen, inwieweit Verpflichtungen aus dem Zeitraum 1994-1999 noch Gültigkeit haben; wünscht mit Nachdruck, dass unverzüglich neue Instrumente entwickelt und eingesetzt werden, um eine wirksame Überwachung und ein effizientes System der qu ...[+++]


Ze zijn bedoeld om deze overeenkomst met Noorwegen te benutten om het werk van het Waarnemingscentrum een nieuwe impuls te geven. De commissie heeft in het bijzonder rekening gehouden met het jaarverslag over 1999 van het Waarnemingscentrum en de moeilijkheden die daaruit blijken, en met de resultaten van de interinstitutionele conferentie over drugs die eind februari van dit jaar in Brussel werd gehouden.

Der Aussch hat insbesondere den Bericht über die Tätigkeit der Beobachtungsstelle im Jahr 1999 und über die dabei aufgetretenen Schwierigkeiten sowie die Ergebnisse der Ende Februar 2000 in Brüssel durchgeführten Interinstitutionellen Konferenz zum Thema Drogen berücksichtigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ze bijzonder interessant blijken' ->

Date index: 2022-07-24
w