Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ze dezelfde vreugde zullen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wens de burgers van Roemenië en Bulgarije toe dat ze dezelfde vreugde zullen ervaren die ik persoonlijk heb ervaren toen de grensslagbomen werden doorgezaagd op 22 december 2007, de dag dat Slowakije deel werd van het Schengengebied.

Ich wünsche den Bürgerinnen und Bürgern Rumäniens und Bulgariens die Begeisterung, die ich persönlich erlebt habe, als das Grenztor am 22. Dezember 2007 eingerissen wurde, als die Slowakei Teil des Schengen-Raumes wurde.


Om economische continuïteit uit te sluiten moet de Commissie vaststellen dat de kopers van de activa en andere overgedragen elementen van de onderneming deze activa niet op dezelfde manier zullen gebruiken als de vorige eigenaar, maar ze zullen gebruiken om een andere activiteit of strategie te starten.

Um eine wirtschaftliche Kontinuität ausschließen zu können, muss sich die Kommission vergewissern, dass die Erwerber der Vermögenswerte und sonstigen Elemente des übertragenen Unternehmens diese nicht in gleicher Weise wie der vorherige Eigentümer einsetzen werden, sondern sie dafür nutzen, eine andere Geschäftstätigkeit aufzubauen oder -strategie zu entwickeln.


Overwegende dat het structurerend wegennet uit het gemeentelijk mobiliteitsplan bovendien in de mogelijkheid voorziet om het " recreatie- en natuurcentrum" te betreden zonder gebruik te maken van het plaatselijk wegennet (beleidsfiche 2.0); dat de woningen die gebouwd zouden worden ten oosten daarvan dezelfde toegangsvoorwaarden zullen krijgen daar ze zich op de frontlijn van de " route de Piraumont" bevinden; dat de effecten van het autoverkeer op de noordelijk gelegen woonwijken vermoedelijk beperkt zullen blijven tot plaatselijk verkeer;

In der Erwägung, dass das im kommunalen Mobilitätsplan festgelegte strukturierende Netz außerdem ermöglicht, den Pol " Entspannung und Natur" zu erreichen, ohne die lokalen Verkehrswege durchqueren zu müssen (Aktionsblatt 2.10); dass die Wohnungen, die östlich dieses Pols gebaut werden sollten, über dieselben Zugänglichkeitsbedingungen verfügen werden, da sie direkt entlang der " Route de Piraumont" liegen; dass sich die Auswirkungen des Automobils auf die nördlich gelegenen Wohnviertel demnach sehr wahrscheinlich auf den lokalen Verkehr beschränken werden;


Vele wettelijke pensioenregelingen zijn gebaseerd op een omslagstelsel: het niveau van de bijdragen is zodanig bepaald dat ze naar verwachting zullen volstaan om de vergoedingen die in dezelfde periode verschuldigd zijn te betalen; toekomstige vergoedingen die tijdens de lopende periode zijn verdiend, worden betaald uit toekomstige bijdragen.

Viele staatliche Pläne werden nach dem Umlageprinzip finanziert: die Beiträge werden dabei so festgesetzt, dass sie ausreichen, um die erwarteten fälligen Leistungen der gleichen Periode zu erbringen; künftige, in der laufenden Periode erdiente Leistungen werden aus künftigen Beiträgen erbracht.


de regeling wordt gefinancierd op basis van een omslagstelsel: het niveau van de bijdragen is zo bepaald dat ze naar verwachting zullen volstaan om de vergoedingen die in dezelfde periode verschuldigd zijn te betalen; en toekomstige vergoedingen die tijdens de lopende periode zijn verdiend, worden uit toekomstige bijdragen betaald; en

der Plan durch Umlagebeiträge finanziert wird: d.h. Beiträge werden ausreichend hoch angesetzt, damit die in der gleichen Periode fälligen Leistungen voraussichtlich voll gezahlt werden können, während die in der Berichtsperiode erdienten künftigen Leistungen aus künftigen Beiträgen gezahlt werden; und


Uitzendkrachten hebben voortaan de garantie dat ze bij het verrichten van werkzaamheden voor een werkgever dezelfde arbeidsvoorwaarden zullen krijgen als tijdelijke werknemers die rechtstreeks door deze werkgever worden aangeworven.

Leiharbeitnehmer haben jetzt die Gewähr, dass ein Arbeitgeber, für den sie arbeiten, ihnen dieselben Bedingungen bietet wie Zeitarbeitern, die er direkt einstellt.


Letland had dezelfde streefdatum, maar de Letse autoriteiten hebben onlangs aangekondigd dat ze hun streefdatum zullen moeten verschuiven.

Lettland hatte ursprünglich denselben Zieltermin, aber die lettischen Behörden teilten kürzlich mit, dass sie ihr Zieldatum verschieben müssten.


als gevolg van nationaal beleid hun uitstoot in dezelfde mate zullen beperken als het geval zou zijn indien ze onderworpen waren aan de bepalingen van deze richtlijn;

als Ergebnis der Anwendung nationaler Politik- und Maßnahmenpakete ihre Emissionen im gleichen Umfang verringern, wie wenn sie der Richtlinie unterlägen,


(a) als gevolg van nationaal beleid hun uitstoot in dezelfde mate zullen beperken als het geval zou zijn indien ze onderworpen waren aan de bepalingen van deze richtlijn;

(a) als Ergebnis der Anwendung nationaler politischer Maßnahmen ihre Emissionen im gleichen Umfang beschränken, wie wenn sie der Richtlinie unterlägen,


- (EN) Mijnheer de fungerend voorzitter, mag ik uit uw reactie van zojuist concluderen dat in de Euro-11-groep de afspraak is gemaakt of althans verwacht wordt dat zij na een informele discussie over de euro in de Euro-11-groep allemaal op dezelfde manier zullen stemmen tijdens de Raad van ministers van Economische Zaken en Financiën, ook al waren ze het aanvankelijk niet met elkaar eens?

– (EN) Herr Seixas da Costa, kann ich Ihren Ausführungen entnehmen, daß davon ausgegangen werden kann, daß die Gruppe Euro 11 nach einer inoffiziellen Diskussion über den Euro im Rahmen der Gruppe dann im Rat „Wirtschaft und Finanzen“ einheitlich abstimmen wird, auch wenn ihre Mitglieder ursprünglich unterschiedlicher Meinung waren?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ze dezelfde vreugde zullen' ->

Date index: 2022-02-10
w