Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ze echt werk maakt " (Nederlands → Duits) :

2. maakt zich er zorgen over dat de regering van Bangladesh niet écht werk maakt van daadwerkelijke veranderingen, zoals blijkt uit het feit dat men verzuimt heeft de noodzakelijke wijzigingen aan te brengen aan de arbeidswet van 2013, die nog altijd belemmeringen opwerpt voor de uitoefening van het recht van vereniging en het recht van collectieve onderhandelingen, en uit het verbod op vakbonden in de exportproductiezones en uit het ontbreken van een ...[+++]

2. ist zutiefst besorgt über das mangelnde Engagement für echten Wandel vonseiten der Regierung von Bangladesch, darunter der Verzicht auf die notwendigen Änderungen am Arbeitsgesetz von Bangladesch von 2013, das immer noch zahlreiche Hindernisse für die Ausübung der Vereinigungsfreiheit und Kollektivverhandlungen bietet, ein Verbot von Gewerkschaften in den FEZ und das Fehlen einer wirksamen Arbeitsaufsicht für die Durchsetzung von Arbeitsnormen;


De arbeidsmarktparticipatie van vrouwen bedraagt 62,1 % ten opzichte van 75,1 % voor mannen. De EU kan de Europa 2020-doelstelling voor een arbeidsparticipatiegraad van 75 % dus alleen halen als ze echt werk maakt van gendergelijkheid.

Auf dem Arbeitsmarkt liegt die Beschäftigungsquote von Frauen bei 62,1 %, die der Männer hingegen bei 75,1 %. Dies bedeutet, dass die EU die generelle Zielvorgabe der Strategie Europa 2020 ‑ eine Beschäftigungsquote von 75 % ‑ nur dann erreicht, wenn sie sich stark für die Gleichstellung einsetzt.


Ze werken minder, aangezien huishoudelijk werk niet als echt werk wordt beschouwd.

Sie arbeiten weniger, da Hausarbeit nicht als ordentliche Arbeit anerkannt wird.


Deze wetgevingsvoorstellen zorgen voor een sterker evaluatie- en controlesysteem in de EU, waarmee de toepassing van de Schengenregels kan worden gecontroleerd en gewaarborgd. Ze voorzien ook in een meer gestructureerd Europees besluitvormingsmechanisme dat in echt uitzonderlijke situaties de tijdelijke herinvoering mogelijk maakt van controles aan de binnengrenzen in het geval van ernstige bedreigingen van de openbare orde of de binnenlandse veiligheid.

Vorgesehen sind ein strengeres EU-gestütztes Evaluierungs- und Überwachungssystem, das die korrekte Anwendung der Schengenregeln gewährleisten soll, sowie ein strukturierteres europäisches Verfahren, um im Falle einer ernsten Bedrohung der öffentlichen Ordnung oder inneren Sicherheit die vorübergehende Wiedereinführung von Kontrollen an den Binnengrenzen in wirklich außergewöhnlichen Situationen ermöglichen zu können.


De Commissie gaat voorbij aan deze kwestie, die niettemin cruciaal is voor de werking van het systeem. Ze maakt zelfs geen gewag van bestaande automatische vertaaltechnologie, die een plaats in het systeem zou moeten krijgen.

Dieser für die Funktionsweise des Systems wesentliche Aspekt bleibt in dem Vorschlag völlig ausgespart; auf die bereits existierenden automatischen Übersetzungsprogramme, welche im Übrigen in das System integriert werden sollten, wird noch nicht einmal hingewiesen.


Ze verschaft werk aan twaalf miljoen mensen, ze staat voor innovatie en groei en voor een product dat individuele mobiliteit mogelijk maakt.

Sie beschäftigt 12 Millionen Menschen, sie steht für Innovation und Wachstum und ein Produkt, das individuelle Mobilität ermöglicht.


De nieuwe regeling maakt een einde aan preferentiële behandelingen voor het ene of het andere land en aan de verleiding de regels van het spel met de voeten te treden (omdat overtreders nu wel degelijk worden afgestraft)). Ze vormt met andere woorden een kader waarin vissers hun werk tegen dezelfde, voor iedereen geldende voorwaarden kunnen doen en waarin een cultuur van naleving in de hele visserijsector wordt gestimuleerd.

Nach dem neuen System erhält kein Land mehr eine Vorzugsbehandlung. Bisherige Anreize für Betrug fallen weg, weil niemand ungestraft davonkommen wird. Alle Fischer können ihren Beruf nunmehr unter denselben Rahmenbedingungen ausüben, sodass eine Kultur der Gesetzestreue im gesamten Fischereisektor die Oberhand gewinnt.


Als de mensen zien dat Europa voorstander is van een gemeenschappelijke markt, maar tegelijkertijd werk maakt van openbare diensten die ze erg belangrijk vinden, zullen ze de stappen die in de richting van liberalisering worden gezet, zonder morren accepteren.

Wenn die Menschen sehen, dass dieses Europa für einen gemeinsamen Markt ist, aber gleichzeitig auch für jene öffentlichen Dienstleistungen, die ihnen sehr am Herzen liegen, dann werden sie auch die Liberalisierungsschritte durchaus akzeptieren.


In Zweden gaat het om 20 tot 25 procent van de mensen, die niet werken of niet naar hun werk kunnen gaan, doordat ze in de ziektewet lopen, doordat ze echt werkloos zijn of doordat ze als zovelen vervroegd uitgetreden zijn.

In Schweden sind es 20–25 Prozent der Bevölkerung, die nicht arbeiten oder keine Arbeit haben, da sie entweder krankgeschrieben, arbeitslos oder im Vorruhestand sind.


Het succes van het Sloveense voorzitterschap is gebaseerd op het werk van de zes voorgaande voorzitterschappen en maakt deel uit van een totaalpakket met daarin begrepen het dossier inzake uitzendkrachten waarover de Raad eveneens met gekwalificeerde meerderheid een akkoord heeft bereikt.

Der erfolgreiche Abschluss des Dossiers durch den slowenischen Vorsitz baut auf der Arbeit sechs vorangegangener Vorsitze auf und ist Teil eines Gesamtpakets, zu dem auch das Dossier "Leiharbeitnehmer" gehört, über das der Rat ebenfalls mit qualifizierter Mehrheit Einvernehmen erzielt hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ze echt werk maakt' ->

Date index: 2024-02-13
w