Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ze geen rechtvaardig proces hebben gekregen doordat » (Néerlandais → Allemand) :

63. moedigt Marokko, het Polisario-front en Algerije aan om op basis van een visie toe te werken naar een rechtvaardige, vreedzame, duurzame en wederzijds aanvaardbare politieke oplossing voor de Westelijke Sahara, overeenkomstig de desbetreffende resoluties van de Verenigde Naties, met inbegrip van de resoluties die zelfbeschikking toestaan; benadrukt dat de eerbiediging van de mensenrechten van de Sahrawi-bevolking moet worden gewaarborgd en dat deze rechten moeten worden toegepast in de Westelijke Sahara en de kampen nabij Tindouf ...[+++]

63. legt Marokko, der Polisario-Front und Algerien nahe, auf eine gerechte, friedliche, langfristige und für beide Seiten akzeptable politische Lösung für Westsahara hinzuarbeiten, die im Einklang mit den diesbezüglichen VN-Resolutionen steht, einschließlich jener, die eine Selbstbestimmung zulassen; betont, dass die Menschenrechte der Sahraouis gewährleistet und diese Rechte in Westsahara und in den Lagern in Tindouf geachtet werden müssen, einschließlich der Rechte von sahraouischen politischen Gefangenen, ...[+++]


63. moedigt alle bij het conflict betrokken partijen aan om op basis van een visie toe te werken naar een rechtvaardige, vreedzame, duurzame en wederzijds aanvaardbare politieke oplossing voor de Westelijke Sahara, overeenkomstig de desbetreffende resoluties van de Verenigde Naties, met inbegrip van de resoluties die zelfbeschikking toestaan; benadrukt dat de eerbiediging van de mensenrechten van de Sahrawi-bevolking moet worden gewaarborgd en dat deze rechten moeten worden toegepast in de Westelijke Sahara en de kampen nabij Tindouf ...[+++]

63. legt allen an dem Konflikt beteiligten Parteien nahe, auf eine gerechte, friedliche, langfristige und für beide Seiten akzeptable politische Lösung für Westsahara hinzuarbeiten, die im Einklang mit den diesbezüglichen VN-Resolutionen steht, einschließlich jener, die eine Selbstbestimmung zulassen; betont, dass die Menschenrechte der Sahraouis gewährleistet und diese Rechte in Westsahara und in den Lagern in Tindouf geachtet werden müssen, einschließlich der Rechte von sahraouischen politischen Gefangenen, ...[+++]


Toch zijn er in elke lidstaat, in elke gevangenis, in elk huis van bewaring mensen die merken dat ze geen rechtvaardig proces hebben gekregen doordat ze de taal niet kennen, dat de bewijsvoering niet correct was, dat ze wreed behandeld zijn door de politie of in het huis van bewaring.

Dennoch gibt es in jedem Mitgliedstaat, in jedem Gefängnis und in jedem Strafvollzug Menschen, die das Gefühl haben, dass sie keinen fairen Prozess erhalten haben, weil sie die Landessprache nicht beherrschten, weil die Beweisführung nicht korrekt war oder weil sie von der Polizei oder in der Haft brutal behandelt wurden.


F. overwegende dat zowel Sakineh Mohammadi Ashtiani als Zahra Bahrami gefolterd zijn en ertoe gedwongen zijn om voor de camera’s te ‘bekennen’ dat de aanklachten tegen hen gegrond zijn, en overwegende dat ze geen eerlijk proces hebben gekregen, in die zin dat Zahra Bahrami geen recht had op een advocaat en de verdediger van Sakineh Mohammadi Ashtiani uit Iran is moeten vluchten,

F. in der Erwägung, dass sowohl Sakineh Mohammadi Ashtiani als auch Zahra Bahrami gefoltert und gezwungen wurden, im Fernsehen „Geständnisse“ abzulegen und dabei die gegen sie erhobenen Beschuldigungen zuzugeben, und dass sie keinen fairen Prozess erhielten, wobei Zahra Bahrami während ihres Prozesses nicht einmal das Recht auf einen Anwalt hatte und derjenige von Sakineh Mohammadi Ashtiani aus dem Land fliehen musste,


De verzoekende partijen voeren aan dat de bestreden bepalingen het recht op een eerlijk proces en het recht op juridische bijstand schenden doordat zij niet waarborgen dat de overheid de nodige infrastructuur kosteloos ter beschikking stelt, doordat niet elke geadresseerde de vereiste vaardigheid en kennis beschikt om de betrokken infrastructuur te gebruiken en doordat personen die van hun vrijheid zijn beroofd geen ...[+++]

Die klagenden Parteien führen an, dass die angefochtenen Bestimmungen gegen das Recht auf ein faires Verfahren und das Recht auf rechtlichen Beistand verstießen, indem sie nicht gewährleisteten, dass die Behörden die notwendige Infrastruktur kostenlos zur Verfügung stellten, indem nicht jeder Adressat die erforderlichen Fähigkeiten und Kenntnisse besitze, um die betreffende Infrastruktur zu benutzen und indem Personen, die ihrer Freiheit beraubt seien, keinen Zugang zu der Infrastruktur hätten, mit der sie ihre gerichtliche elektronische Adresse einsehen könnten.


2. is ervan overtuigd dat een duurzame oplossing van de huidige crisis in Syrië alleen kan worden bereikt via een inclusief politiek proces waarin Syrië de leiding heeft en de internationale gemeenschap steun verleent; betreurt dat de vredesbesprekingen tot dusver geen vrucht hebben afgeworpen doordat het regime ze belemmert, en verzoekt alle betrokken partijen en de internationale gemeenschap met aandrang alles in het werk te stellen om nieuwe ...[+++]

2. ist überzeugt davon, dass eine dauerhafte Beilegung der derzeitigen Krise in Syrien nur durch einen von Syrien angeführten politischen Prozess unter Beteiligung aller und mit Rückendeckung der internationalen Gemeinschaft erreicht werden kann; bedauert, dass die Friedensverhandlungen bislang nicht zu einem Erfolg geführt haben, weil das Regime die Gespräche behindert hat, und fordert alle beteiligten Parteien und die internatio ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ze geen rechtvaardig proces hebben gekregen doordat' ->

Date index: 2021-03-26
w