Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ze melden dat er geen enkel geohydrologisch onderzoek » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat meerdere bezwaarindieners zich afvragen of er onderzoeken bestaan naar de verontreiniging van de waterlaag evenals naar de hydrogeologische impact van de ontginning en de opvulling; dat ze melden dat er geen enkel geohydrologisch onderzoek uitgevoerd zou zijn;

In der Erwägung, dass sich mehrere Beschwerdeführer fragen, ob es Studien über die Verschmutzung der Grundwasserleitschicht und die hydrogeologischen Folgen des Abbaus und der Aufschüttungen gibt; dass sie feststellen, dass keine geo-hydrologische Studie durchgeführt wurde;


Overwegende dat omwonenden de aandacht vestigen op de geluidshinder vanwege de blootstelling (impuls- en opkomende geluiden); dat ze vaststellen dat er geen enkel onderzoek naar geluidshinder werd uitgevoerd;

In der Erwägung, dass die Anwohner auf die auf den Betrieb zurückzuführende Lärmbelästigung (Impulsgeräusch und Schwellengeräusch) aufmerksam machen; dass sie feststellen, dass keinerlei Lärmstudie durchgeführt worden ist;


Overwegende dat verschillende bezwaarindieners beweren dat de zandexploitatie op geen enkele dwingende behoefte inspeelt; dat ze niet meer noodzakelijk is vanuit een economisch oogpunt rekening houdend met de afnemende behoeften en de vervangingsmaterialen; dat onderzoek gedaan zou moeten worden naar de rendabiliteit van de opoffering van 110 ha landbouwgrond; dat overleving van de zande ...[+++]

In der Erwägung, dass einige Beschwerdeführer behaupten, dass die Bewirtschaftung des Sandes keiner Notwendigkeit genüge; dass Sand aufgrund der abnehmenden Bedürfnisse und des Vorhandenseins von Ersatzstoffen für die Wirtschaft nicht mehr unerlässlich sei; dass eine Studie die Rentabilität des Verzichts auf 110 ha landwirtschaftlicher Flächen untersuchen sollte; dass das Überleben der Sandgruben nicht mit dem Überleben des Betriebs zu verwechseln sei; dass die Sandgruben von Mont-Saint-Guibert und Braine-l'Alleud die Versorgung mit Sand noc ...[+++]


Overwegende dat de uiteindelijk aangewezen omtrek, ten opzichte van de aanvankelijke aangewezen omtrek, bijkomende percelen bevat ten gevolge van verzoeken om toevoegingen die in het kader van het openbare onderzoek werden geuit; dat deze percelen aan de wetenschappelijke criteria voldoen op grond waarvan de locatie werd dat uitgekozen; dat ze tot de coherentie van het Natura 2000-netwerk en tot het bereiken van de doelstellingen m.b.t de instandhouding van de locatie zullen bijdragen; dat ...[+++]

In der Erwägung, dass das zuletzt bestimmte Areal infolge der im Rahmen der öffentlichen Untersuchung gestellten Ausdehnungsanträge im Vergleich zu dem ursprünglich bestimmten Areal zusätzliche Parzellen umfasst; dass diese Parzellen den wissenschaftlichen Kriterien genügen, die zur Auswahl des Gebiets geführt haben; dass sie zur Kohärenz des Natura 2000-Netzes und zur Erreichung der Erhaltungsziele in diesem Gebiet beitragen werden; dass anschließend an die Arbeiten im Rahmen der Life-Projekte einige Parzellen ...[+++]


Overwegende dat de uiteindelijk aangewezen omtrek, ten opzichte van de aanvankelijke aangewezen omtrek, bijkomende percelen bevat ten gevolge van verzoeken om toevoegingen die in het kader van het openbare onderzoek werden geuit; dat deze percelen aan de wetenschappelijke criteria voldoen op grond waarvan de locatie werd dat uitgekozen; dat ze tot de coherentie van het Natura 2000-netwerk en tot het bereiken van de doelstellingen m.b.t de instandhouding van de locatie zullen bijdragen; dat ...[+++]

In der Erwägung, dass das zuletzt bestimmte Areal infolge der im Rahmen der öffentlichen Untersuchung gestellten Ausdehnungsanträge im Vergleich zu dem ursprünglich bestimmten Areal zusätzliche Parzellen umfasst; dass diese Parzellen den wissenschaftlichen Kriterien genügen, die zur Auswahl des Gebiets geführt haben; dass sie zur Kohärenz des Natura 2000-Netzes und zur Erreichung der Erhaltungsziele in diesem Gebiet beitragen werden; dass anschließend an die Arbeiten im Rahmen der Life-Projekte einige Parzellen ...[+++]


8. verzoekt de Raad daarom de mogelijkheid te onderzoeken om parallel met de operatie EUNAVFOR Atalanta een nieuwe kleinschalige operatie in het kader van het EVDB op te zetten om de veiligheidstroepen van de federale overgangsregering te helpen opleiden, waarbij bestaande initiatieven, met name dat van Frankrijk in Djibouti en dat van Oeganda als onderdeel van het opleidingsprogramma van AMISOM, op elkaar worden afgestemd door te waarborgen dat ze hetzelfde soort actie ondernemen; verheugt zich in ...[+++]

8. fordert den Rat deshalb auf, die Möglichkeit zu prüfen, parallel zur Operation EUNAVFOR Atalanta eine kleinere ESVP-Operation in Gang zu setzen, um die Ausbildung von Sicherheitskräften der Föderalen Übergangsregierung zu unterstützen und dabei eine Abstimmung mit bestehenden Initiativen in diesem Bereich vorzunehmen, wie denen von Frankreich in Dschibuti und von Uganda im Rahmen des AMISOM-Ausbildungsprogramms, indem sichergestellt wird, dass mit diesen Maßnahmen die gleichen Ziele verfolgt werden; begrüßt in diesem Zusammenhang ...[+++]


8. verzoekt de Raad daarom de mogelijkheid te onderzoeken om parallel met de operatie EUNAVFOR Atalanta een nieuwe kleinschalige operatie in het kader van het EVDB op te zetten om de veiligheidstroepen van de federale overgangsregering te helpen opleiden, waarbij bestaande initiatieven, met name dat van Frankrijk in Djibouti en dat van Oeganda als onderdeel van het opleidingsprogramma van AMISOM, op elkaar worden afgestemd door te waarborgen dat ze hetzelfde soort actie ondernemen; verheugt zich in ...[+++]

8. fordert den Rat deshalb auf, die Möglichkeit zu prüfen, parallel zur Operation EUNAVFOR Atalanta eine kleinere ESVP-Operation in Gang zu setzen, um die Ausbildung von Sicherheitskräften der Föderalen Übergangsregierung zu unterstützen und dabei eine Abstimmung mit bestehenden Initiativen in diesem Bereich vorzunehmen, wie denen von Frankreich in Dschibuti und von Uganda im Rahmen des AMISOM-Ausbildungsprogramms, indem sichergestellt wird, dass mit diesen Maßnahmen die gleichen Ziele verfolgt werden; begrüßt in diesem Zusammenhang ...[+++]


8. verzoekt de Raad daarom de mogelijkheid te onderzoeken om parallel met de operatie Atalanta een nieuwe kleinschalige operatie in het kader van het EVDB op te zetten om de veiligheidstroepen van de federale overgangsregering te helpen opleiden, waarbij bestaande initiatieven, met name dat van Frankrijk in Djibouti en dat van Oeganda als onderdeel van het opleidingsprogramma van Amisom, op elkaar worden afgestemd door te waarborgen dat ze hetzelfde soort actie ondernemen; verheugt zich in deze ...[+++]

8. fordert den Rat deshalb auf, die Möglichkeit zu prüfen, parallel zur Operation Atalanta eine kleinere ESVP-Operation in Gang zu setzen, um die Ausbildung von Sicherheitskräften der Föderalen Übergangsregierung zu unterstützen und dabei eine Abstimmung mit bestehenden Initiativen in diesem Bereich vorzunehmen, wie denen von Frankreich in Dschibuti und von Uganda im Rahmen des AMISOM-Ausbildungsprogramms, damit sichergestellt wird, dass mit diesen Maßnahmen die gleichen Ziele verfolgt werden; begrüßt die Verabschiedung des Krisenbew ...[+++]


7. vraagt de Raad daarom om de mogelijkheid na te gaan om parallel met de operatie Atalanta een nieuwe kleinschalige operatie in het buitenlands en veiligheidsbeleid op te zetten om de veiligheidstroepen van de federale overgangsregering te helpen opleiden, in aansluiting op bestaande initiatieven - meer in het bijzonder van Frankrijk in Djibouti, en Oeganda in het opleidingsprogramma van de Amisom; verheugt zich daarom ook over de goedkeuring van het crisisbeheersingsconcept voor een eventuele nieuwe operatie van het buitenlands en ...[+++]

7. fordert den Rat deshalb auf, die Möglichkeit zu prüfen, parallel zu ATALANTA eine kleinere neue ESVP-Operation in Gang zu setzen, um die Ausbildung von Sicherheitskräften der föderalen Übergangsregierung zu unterstützen und dabei eine Abstimmung mit bestehenden Initiativen in diesem Bereich, wie denen von Frankreich in Dschibuti und von Uganda im Rahmen des AMISOM-Ausbildungsprogramms, vorzunehmen; begrüßt in diesem Zusammenhang die Verabschiedung des Krisenmanagementkonzepts für eine etwaige neue ESVP-Operation in Somalia, besteht aber darauf, dass die Annahme dieses Konzepts in keinesfalls den Beschluss beeinträchtigen darf, wonach ...[+++]


9. benadrukt dat de classificatie van de onregelmatigheden (die aangeeft of er al dan niet aanleiding bestaat om aan fraude te denken) een onderdeel van de meldingen van de lidstaten is dat verbetering vergt, aangezien verschillende lidstaten nog steeds geen enkele kwalificatie hebben verstrekt en andere lidstaten slechts voor een gering deel van de onregelmatigheden die ze melden, een classificatie hebben kunn ...[+++]

9. betont, dass die Einstufung der Unregelmäßigkeit (mit der Angabe, ob ein Fall von mutmaßlichem Betrug vorliegt oder nicht) ein Bestandteil der Berichterstattung durch die Mitgliedstaaten ist, der verstärkt werden muss, zumal verschiedene Mitgliedstaaten immer noch keinerlei Qualifikation vorgelegt haben und weitere Mitgliedstaaten die Einstufung lediglich für einen begrenzten Teil ihrer gemeldeten Unregelmäßigkeiten vorlegen kon ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ze melden dat er geen enkel geohydrologisch onderzoek' ->

Date index: 2021-04-01
w