Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ze mogen daarbij zelf " (Nederlands → Duits) :

Ze mogen zelf bepalen welke beperkingen ze opleggen aan het gebruik van draagbare elektronische apparatuur door passagiers.

Beschränkungen bezüglich der Benutzung von PEDs liegen im Ermessen der Fluggesellschaft.


De modules voor elektriciteit- of warmteproductie die deze bouwwerken, installaties of gebouwen gelegen op hetzelfde onroerend goed rechtstreeks bevoorraden en waarvan [de] energiebron uitsluitend solair is, mogen toegelaten worden zelfs als ze los van het goed gebouwd zijn.

Die Module zur Erzeugung von Strom oder Hitze, deren ausschließlichen Energiequelle die Sonne ist, und die diese Bauten, Anlagen oder Gebäude, die sich auf demselben Immobiliengut befinden, direkt versorgen, können zugelassen werden, einschließlich wenn sie getrennt angebracht sind.


Helaas hebben sommigen het debat over een fundamentele kwestie als het Stockholm-programma willen bezoedelen met een probleem dat volkomen irrelevant is en niets met de zaak te maken heeft, namelijk het sluiten van huwelijken tussen personen van hetzelfde geslacht. Ze hebben daarbij zelfs geen rekening gehouden met de legitieme verschillen tussen de interne wettelijke oplossingen die in elk van de landen van de Europese Unie worden toegepast.

Leider gab es einige, die die Diskussion über eine solch grundlegende Frage wie das Stockholm-Programm mit der Frage nach gleichgeschlechtlichen Ehen verunglimpfen wollen – eine Frage, die für das Thema völlig irrelevant ist und damit nichts zu tun – ohne Rücksicht auf die legitimen Unterschiede bei den internen gesetzlichen Regelungen jedes Landes der Europäischen Union.


Wanneer ze deze diensten willen opnemen in het toepassingsgebied van de dienstenrichtlijn, dan is dat hun goede recht, maar dan mogen ze niet zeggen dat dit aan de dienstenrichtlijn te wijten is, dan is dat hun bewuste politieke keuze, en dan moeten ze daarvoor ook zelf de verantwoordelijkheid op zich nemen.

Wenn sie diese Dienste in den Wirkungskreis der Dienstleistungsrichtlinie aufnehmen wollen, ist das ihr gutes Recht. Aber dann sollen sie es nicht auf die Dienstleistungsrichtlinie schieben, sondern dann ist es ihre eigene politische Willensbekundung, und dafür sollen sie auch selbst die Verantwortung übernehmen.


Bron- en doeltaal mogen ze zelf kiezen, wat voor 506 mogelijke combinaties zorgt. Dit jaar is het thema van de te vertalen tekst "vrijwilligerswerk", naar aanleiding van het Europees jaar van het vrijwilligerswerk.

Anlässlich des Europäischen Jahres der Freiwilligentätigkeit wurde als Thema für den Wettbewerbstext die Freiwilligenarbeit gewählt.


Toch lopen vele journalisten, met name in conflictgebieden, constant gevaar bij het verspreiden van informatie uit de eerste hand, en wagen ze daarbij soms zelfs hun eigen leven.

Viele Journalisten sind aber – insbesondere in Konfliktgebieten – bei der Berichterstattung aus erster Hand ständigen Gefahren ausgesetzt und riskieren manchmal ihr eigenes Leben.


Zo krijgen zij het recht op een samenvatting van het onderzoek en mogen zij hun mening daarover geven voordat er conclusies worden getrokken. Ook mogen zij zich laten bijstaan door een persoon van zijn of haar keuze en mogen ze daarbij gebruikmaken van een door henzelf gekozen officiële EU-taal.

So hat jede Person das Recht, eine Zusammenfassung des jeweiligen Falles zu erhalten und sich zu äußern, bevor Schlussfolgerungen gezogen werden, jede Person kann sich von einer Person ihrer Wahl unterstützen lassen und die EU-Amtssprache ihrer Wahl benutzen.


Ze mogen niet te ingewikkeld zijn om oeverloze geschillen te vermijden en mogen vooral ook geen aanleiding voor luchtvaartmaatschappijen zijn om veiligheidsrisico´s te nemen. We moeten niet te ver doorschieten, om te voorkomen dat de maatschappijen zeggen: ik vertrek hoe dan ook, zelfs wanneer er een technisch incident is, want het gaat me te veel geld kosten om de reizigers schadeloos te stellen.

Es darf nicht zu weit gegangen werden, damit die Fluggesellschaften nicht sagen, wir starten um jeden Preis, auch bei technischen Problemen, weil mich der Ausgleich für die Fluggäste zu teuer zu stehen kommt.


Wanneer ze niet met goed gevolg door de keuring komen, zullen deze tankers, zelfs als ze nog niet zo oud zijn, niet in EU-havans worden toegelaten en niet onder een EU-vlag mogen varen.

Tankschiffe, auch vor relativ kurzer Zeit gebaute, die die Prüfung nicht bestehen, dürfen dann keine EU-Häfen anlaufen oder unter EU-Flagge betrieben werden.


Ook voor onbevoegde of onjuiste verwerking van gegevens kunnen ze niet worden aangeklaagd. Ze mogen zelfs na beëindiging van hun werkrelatie met Europol niet vervolgd worden omdat “al hun officiële papieren en documenten en overige officiële bescheiden onschendbaar zijn”.

Diese Immunität würde sogar nach Beendigung der Tätigkeit für Europol bestehen bleiben, da „alle ihre offiziellen Papiere und Dokumente sowie andere offizielle Materialien unantastbar sind”.




Anderen hebben gezocht naar : mogen zelf     mogen     warmteproductie die deze     solair is mogen     toegelaten worden zelfs     zaak te maken     hebben daarbij     hebben daarbij zelfs     ze deze     dan mogen     moeten ze daarvoor     daarvoor ook zelf     mogen ze zelf     doeltaal mogen     toch lopen     wagen ze daarbij     daarbij soms zelfs     onderzoek en mogen     mogen ze daarbij     door henzelf     dan ook zelfs     zullen deze     eu-vlag mogen     tankers zelfs     aangeklaagd ze mogen     mogen zelfs     ze mogen daarbij zelf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ze mogen daarbij zelf' ->

Date index: 2023-06-04
w