Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ze niet spoedig zullen » (Néerlandais → Allemand) :

Er zullen niet alleen goede praktijken worden geïdentificeerd en benut, maar ze zullen verder worden ontwikkeld om ze als showcase te gebruiken, hetgeen van groot belang zal zijn voor het bereiken van de eEurope-doelstellingen.

Es wird nicht nur gute Praktiken aufzeigen und nutzen, sondern sie weiter voranbringen, damit sie als Vorzeigemodell dienen können, die entscheidend bei der Verwirklichung der Ziele von eEurope helfen.


Het was de bedoeling van de wetgever « ertoe te komen dat geen beroep meer wordt gedaan op personen van wie verwacht kan worden dat ze hun verplichtingen als werkgever niet zullen naleven » (ibid., p. 39).

Es war die Absicht des Gesetzgebers « zu erreichen, dass Personen, die vermutlich ihre Verpflichtungen als Arbeitgeber nicht einhalten werden, nicht mehr zu Arbeiten hinzugezogen werden » (ebenda, S. 39).


De verzoekende partijen voeren nog aan dat de bestreden bepalingen een schending inhouden van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het rechtszekerheidsbeginsel, doordat ze tot gevolg kunnen hebben dat zij in de toekomst niet meer over de nodige vergunningen zullen beschikken om hun bedrijfsvoering voort te zetten.

Die klagenden Parteien führen ferner an, dass die angefochtenen Bestimmungen einen Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit beinhalteten, indem sie zur Folge haben könnten, dass sie in Zukunft nicht mehr über die erforderlichen Genehmigungen verfügen würden, um ihren Betrieb weiterzuführen.


Afgaande op hetgeen u en de Raad hier vandaag hebben gezegd, vrees ik dat ze niet spoedig zullen worden aangepakt.

Ich befürchte, dass sie auf der Basis dessen, was Sie und der Rat heute hier gesagt haben, nicht vordringlich gelöst werden.


Tegen 2020 wordt tussen Denemarken en Duitsland minstens één verbinding met ERTMS voorzien (Flensburg-Hamburg of Rødby-Puttgarden), maar het is niet zeker of ze allebei beschikbaar zullen zijn.

Zwischen Dänemark und Deutschland wird bis 2020 mindestens eine ERTMS-Verbindung (Flensburg–Hamburg oder Rødby–Puttgarden) geschaffen, jedoch nicht notwendigerweise beide.


Er zijn daarom twee pakketten van wijzigingen in de regelgeving door de Commissie goedgekeurd en ik hoop dat deze nu ergens in het Parlement, of in ieder geval in de Commissie regionaal beleid en ruimtelijke ordening, en in de Raad al in behandeling zijn, en we hopen dat ze zeer spoedig zullen worden aangenomen, zodat de lidstaten deze kunnen toepassen.

Daher sind von der Kommission zwei Pakete mit Änderungen der Verordnungen vorgelegt worden; ich hoffe, dass sie schon irgendwo beim Parlament, zumindest beim Ausschuss für Regionalpolitik und Raumordnung, und beim Rat vorliegen; und ich hoffe, dass sie sehr schnell verabschiedet werden, damit die Mitgliedstaaten sie verwenden können.


Ik citeer: ‘Nu luiden ze de klokken; heel spoedig zullen ze de handen wringen’.

Ich zitiere: „Sie läuten die Glocken nun; sehr bald schon werden sie die Hände ringen.“


Maar zelfs met die clausule zal er een dag komen - en ik hoop dat u en ik die dag spoedig zullen zien aanbreken -waarop de Britse autoriteiten, los van die clausule, zullen besluiten om zich gereed te maken voor toetreding tot de euro, omdat ze dat positief vinden voor de Britse economie.

Doch auch mit dieser Klausel wird der Tag kommen – und ich hoffe, dass Sie und ich ihn bald erleben werden –, an dem die britische Regierung trotz dieser Klausel beschließt, sich auf den Beitritt zum Euro vorzubereiten, weil sie ihn als positiv für die britische Wirtschaft erachtet.


Aangezien de lidstaten echter niet verplicht moeten worden om CER’s en ERU’s te accepteren waarvan het niet zeker is dat ze deze met het oog op hun bestaande internationale verplichtingen zullen kunnen gebruiken, dient deze verplichting niet verder te gaan dan 31 maart 2015.

Da die Mitgliedstaaten jedoch nicht verpflichtet werden sollten, CER und ERU zu akzeptieren, bei denen nicht sicher ist, dass sie sie zur Erfüllung ihrer geltenden internationalen Verpflichtungen nutzen können, sollte diese Auflage nicht über den 31. März 2015 hinausgehen.


20. wijst nogmaals op de positieve bijdrage die het milieubeleid levert aan groei, werkgelegenheid en concurrentievermogen door middel van met name de ontwikkeling van eco-innovatie; vindt dat de EU de noodzakelijke strategische beslissingen moet nemen in verband met natuurlijke hulpbronnen en het milieu (zoals klimaatverandering en een afnemende biodiversiteit) omdat deze vraagstukken, als ze niet spoedig worden aangepakt, directe gevolgen zullen hebben vo ...[+++]

20. bekräftigt den positiven Beitrag der Umweltpolitik zu Wachstum, Beschäftigung und Wettbewerbsfähigkeit, insbesondere durch die Entwicklung der Innovation im ökologischen Bereich; ist ferner der Auffassung, dass die EU die erforderlichen strategischen Beschlüsse in Bezug auf die natürlichen Ressourcen und die Umwelt (wie z.B. Klimawandel und Rückgang der Artenvielfalt) fassen muss – Probleme, die, wenn sie nicht rasch angegangen werden, direkte Auswirkungen auf das Wachstumsziel von Lissabon haben werden; ist daher der Auffassung, dass angemessene Finanzmittel bereitgestellt werden müssen, um die im Rahmen der geänderten Lissabon-St ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ze niet spoedig zullen' ->

Date index: 2022-05-07
w