Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ze nog hebben dankzij extra mogelijkheden » (Néerlandais → Allemand) :

- de mate waarin ze de extra mogelijkheden hebben benut om talen te bevorderen in het kader van de acties I. 0.1, I. 1.4, , I. 1.5, I. 2.1, I. 2.3, I. 2.4, I. 2.5, I. 3.1, II. 1.1, II. 2.1, II. 2.2, II. 3.1, III. 3.1 III. 3.2 en IV. 2.2 van de programma's Socrates en Leonardo da Vinci.

- inwiefern sie die zusätzlichen Angebote zur Fremdsprachenförderung im Rahmen der Programme SOKRATES und LEONARDO (Aktionen I.0.1, I.1.4, , I.1.5, I.2.1, I.2.3, I. 2.4, I. 2.5, I. 3.1, II. 1.1, II. 2.1, II. 2.2, II. 3.1, III. 3.1 III. 3.2 und IV. 2.2) genutzt haben.


De traditionele beleidsmaatregelen en instellingen voldoen hoe langer, hoe minder, in die zin dat burgers niet díe mogelijkheden in de hand wordt gegeven (empowerment) die ze nodig hebben om actief in te kunnen spelen op de gevolgen van de globalisering, de demografische ontwikkeling, de digitale technologie en de milieuvervuiling.

Traditio nelle Kon zepte und Einrichtungen erfuellen immer weniger die Aufgabe, den Menschen einen aktiven Um gang mit den Folgen von Globalisierung, demographischem Wandel, digitaler Tech no logie und Umweltschä den zu ermöglichen.


En wat betreft de meest schandalige bepaling van de tekst, het oorspronglandbeginsel: hoewel deze bepaling officieel is geschrapt, keert ze heimelijk terug dankzij de mogelijkheden die worden geboden door de detacheringsrichtlijn en de verordening betreffende het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst.

Darüber hinaus, betreffend die skandalöseste Klausel im Text, das Herkunftslandprinzip: Obwohl sie offiziell gestrichen wurde, hat sie sich dank der durch die Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern und die Verordnung über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht eröffneten Möglichkeiten wieder eingeschlichen.


Het betekent ook dat mensen met een arbeidshandicap met de restcapaciteiten die ze nog hebben dankzij extra mogelijkheden van omscholing of bijscholing nog een kans krijgen op de arbeidsmarkt.

Es bedeutet des Weiteren, dass arbeitsunfähige Menschen mit ihren noch verbleibenden Fähigkeiten durch Umschulung oder Fortbildung neue Beschäftigungsmöglichkeiten erhalten.


Te beginnen met de vroege en voorschoolse educatie en de basisschool, en vervolgens in alle stadia van een leven lang leren zijn er gerichte maatregelen en meer flexibiliteit nodig om rekening te houden met leerlingen met een migrantenachtergrond, ongeacht hun leeftijd, en om hun de steun en de kansen te geven die ze nodig hebben om uit te groeien tot actieve en succesvolle burgers, en hen in staat te stellen al hun mogelijkheden te ontplooien ...[+++]

Schon im Rahmen der frühkindlichen Erziehung und in der Grundschule und dann in allen Stadien des lebensbegleitenden Lernens bedarf es gezielter Maßnahmen und einer größeren Flexibilität, um Lernende mit Migrationshintergrund gleich welchen Alters zu unterstützen, ihnen die Förderung und die Chancen zu bieten, die sie brauchen, um engagierte und erfolgreiche Bürger zu werden, und sie zu befähigen, ihr Potenzial voll auszuschöpfen.


Afrika moet zelfvoorzienend zijn en om dat te bereiken zullen we vele beleidsmaatregelen moeten aanpassen, zodat we deze landen in staat kunnen stellen hun productiviteit te ontwikkelen, hen kunnen helpen bij de dingen waarvoor ze de kennis en de mogelijkheden hebben en bij wat ze zouden doen als ze geen rekening hoefden te houden met de omstandigheden van de markten – alweer die markten – die in de zoektocht naar concurrentie tot elke prijs menselijke tragedies van enorme omvang hebben veroorzaakt.

Afrika muss sich selbst versorgen, und dafür gibt es viele Politiken, die es zu ändern gilt, um den Menschen dort die Möglichkeit zu geben, ihre Produktivität zu entfalten, und um ihnen zu helfen, das zu tun, was sie können und was sie tun würden, wenn die Marktbedingungen nicht wären – wieder die Märkte –, die auf der Suche nach Wettbewerbsfähigkeit um jeden Preis menschliche Tragödien von gewaltigem Ausmaß ausgelöst haben.


Verder zal het Europees Investeringsfonds, dat deel uitmaakt van de EIB-groep, een grotere bijdrage gaan leveren aan de verwezenlijking van de doelstellingen van de Unie dankzij zijn rol in het nieuwe Europese programma voor concurrentievermogen en innovatie alsmede dankzij de extra mogelijkheden voor het midden- en kleinbedrijf om aan fondsen te komen in het kader van het Jeremie-programma, in samenhang met de structuurfondsen.

Darüber hinaus wird der zur EIB-Gruppe gehörende Europäische Investitionsfonds durch seine Mitwirkung an dem neuen europäischen Programm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation und auch durch die erweiterten Zugangsmöglichkeiten für die kleinen und mittleren Unternehmen zur Finanzierung innerhalb des Programms JEREMIE in Verbindung mit den Strukturfonds seinen Beitrag zu den Zielsetzungen der Union verstärken.


Internationaal ondernemerschap en concurrentievermogen van de cultuurindustrie, meer informatie over de huidige culturele mogelijkheden in de lidstaten; ze zullen er dankzij deze interventie alleen maar op vooruitgaan.

Das internationale Unternehmertum und die Wettbewerbsfähigkeit der Kulturwirtschaft, verstärkte Information über die derzeitigen kulturellen Möglichkeiten in den Mitgliedstaaten werden ebenfalls durch eine solche Intervention begünstigt.


45. Veel bedrijven spelen plaatselijk een rol: ze zorgen voor extra mogelijkheden om beroepsopleidingen te volgen, verlenen hulp aan milieuorganisaties, werven slachtoffers van sociale uitsluiting aan, zorgen voor kinderopvang, sluiten partnerschappen met plaatselijke gemeenschappen, sponsoren plaatselijke sportmanifestaties en cultuurevenementen of doen aan liefdadigheid.

45. Viele Unternehmen nehmen positiv Einfluss auf Gemeinschaftsbelange: durch Bereitstellung zusätzlicher Berufsausbildungsplätze, Umweltengagement, Einstellung sozial Ausgegrenzter, Bereitstellung von Kinderbetreuungseinrichtungen für die Arbeitnehmer, Partnerschaften mit Kommunen, Sponsoring von lokalen Sport- und Kulturereignissen und durch Spenden für wohltätige Zwecke.


De regelgeving zou oog moeten hebben voor de mogelijkheden en uitdagingen van het digitale tijdperk in plaats van de aandacht te veel op V-chips toe te spitsen. Dankzij digitale technologie kunnen immers technische middelen worden ingezet die veel meer bescherming bieden.

Statt sich auf den V-Chip zu konzentrieren, sollten gesetzgeberische Maßnahmen eher auf die Chancen und die Herausforderungen der digitalen Umgebung gerichtet sein, da die digitale Technologie den Einsatz technischer Einrichtungen begünstige, die einen deutlich besseren Schutz ermöglichten




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ze nog hebben dankzij extra mogelijkheden' ->

Date index: 2022-06-13
w