Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ze reeds vooraleer over " (Nederlands → Duits) :

Over het algemeen lijken er zeer weinig projecten van de m.e.r.-plicht te zijn ontheven omdat ze reeds via een nationale wet waren goedgekeurd of omdat artikel 2, lid 3, is toegepast. Alleen Denemarken, Luxemburg, Nederland, Spanje en het Verenigd Koninkrijk hebben gebruik gemaakt van artikel 1, lid 5, en dan ook nog in een zeer beperkt aantal gevallen.

Es hat den Anschein, dass Projekte nur in seltenen Fällen aufgrund eines Gesetzgebungsakts oder unter Hinweis auf Artikel 2 Absatz 3 von der UVP ausgenommen wurden. Lediglich Dänemark, Luxemburg, die Niederlande, Spanien und das Vereinigte Königreich haben Artikel 1 Absatz 5 in Anspruch genommen, und dies nur in einer sehr geringen Zahl von Fällen.


Bovendien moet het onderzoeksgerecht zich baseren op het contradictoir forensisch psychiatrisch deskundigenonderzoek, waardoor de verdachte reeds gedurende de loop van dat onderzoek over tijd beschikt om zijn verschijning voor te bereiden; daarnaast heeft hij, op grond van artikel 13, § 2, van de Interneringswet 2014, ook de mogelijkheid om de onderzoeksrechter te verzoeken bijkomende onderzoekshandelingen te verrichten, die tevens, indien ze worden toegestaan, tot gevolg hebben dat de verdachte over meer tijd beschikt.

Überdies muss das Untersuchungsgericht sich auf die kontradiktorische forensische psychiatrische Begutachtung stützen, sodass der Beschuldigte bereits während dieser Untersuchung Zeit hatte, sein Erscheinen vorzubereiten; außerdem hat er aufgrund von Artikel 13 § 2 des Internierungsgesetzes 2014 auch die Möglichkeit, bei dem Untersuchungsrichter zu ersuchen, zusätzliche gerichtliche Untersuchungshandlungen vorzunehmen, die ebenfalls, wenn sie gewährt werden, zur Folge haben, dass der Beschuldigte über mehr Zeit verfügt.


De maatregelen die de Europese Unie neemt om de verplichtingen die ze reeds is aangegaan, na te komen, vormen echter het beste argument om andere landen over te halen tot naleving van een post-Kyoto-overeenkomst.

Das beste Argument, um die anderen Staaten zu überzeugen, ein Post-Kyoto-Abkommen zu unterzeichnen, sind jedoch die Maßnahmen, die die Europäische Union anzunehmen im Begriff ist, um die Verpflichtungen zu erfüllen, die sie sich vorgenommen hat.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil allereerst de Commissie feliciteren omdat ze van het communicatiebeleid een prioriteit gemaakt heeft, maar vooral omdat ze dat reeds in het Parlement toegepast heeft.

– (FR) Herr Präsident! Lassen Sie mich zunächst die Kommission dazu beglückwünschen, dass sie der Kommunikationspolitik hohe Priorität eingeräumt und vor allem, dass sie sie bereits innerhalb des Parlaments angewandt hat.


5. is zich ervan bewust dat deze netwerken vooral ontstaan zijn op lokaal of regionaal initiatief en dringt er bij de Commissie op aan zich te beraden over concrete maatregelen om de verdere ontwikkeling van reeds bestaande netwerken actief te stimuleren, met name waar deze netwerken minder geconsolideerd zijn, en om ze te creëren waar ze nog onbestaand zijn;

5. ist sich bewusst, dass diese Netzwerke vor allem aus lokalen oder regionalen Initiativen entstanden sind, und fordert die Kommission auf, konkrete Schritte zu prüfen, um sowohl die Weiterentwicklung bereits bestehender Frauennetzwerke, wo sie noch am wenigsten gefestigt sind, als auch deren Neugründung, wo sich noch nicht existieren, aktiv zu unterstützen;


5. is zich ervan bewust dat deze netwerken vooral ontstaan zijn op lokaal of regionaal initiatief en dringt er bij de Commissie op aan zich te beraden over concrete maatregelen om de verdere ontwikkeling van reeds bestaande netwerken actief te stimuleren, met name waar deze netwerken minder geconsolideerd zijn, en om ze te creëren waar ze nog onbestaand zijn;

5. ist sich bewusst, dass diese Netzwerke vor allem aus lokalen oder regionalen Initiativen entstanden sind, und fordert die Kommission auf, konkrete Schritte zu prüfen, um sowohl die Weiterentwicklung bereits bestehender Frauennetzwerke, wo sie noch am wenigsten gefestigt sind, als auch deren Neugründung, wo sich noch nicht existieren, aktiv zu unterstützen;


De uitvoering van de maatregelen voor de periode 2000-2006 heeft vooral vorm gekregen in het toezicht op de vele wijzigingen van reeds aangenomen programmacomplementen (12) en zes besluiten tot wijziging van de OP's.

Die Durchführung der Interventionen des Zeitraums 2000-2006 erfolgte konkret vor allem durch die zahlreichen Änderungen der bereits genehmigten Ergänzungen zur Programmplanung (12) sowie durch sechs Entscheidungen über Änderungen der OP.


Momenteel dienen ze vooral als contactpunt tussen de Europese Unie en de vakmensen in het deelnemende land. Ze geven met name voorlichting over de wijze waarop de Gemeenschap steun verleent.

Ihre wichtigste Aufgabe besteht derzeit darin, als Schaltstelle zwischen der Europäischen Union und der Branche in den teilnehmenden Ländern zu fungieren, vor allem bei Informationen über das System der gemeinschaftlichen Förderung.


Zoals hiervoor reeds uiteengezet is, hebben vooral kleine en middelgrote ondernemingen met specifieke problemen te kampen als ze financiële participatieregelingen willen invoeren (zie ook punt 5.3.).

Wie bereits bemerkt, stoßen vor allem kleine und mittlere Unternehmen auf Probleme bei der Einführung von Modellen der finanziellen Beteiligung (Siehe auch Ziffer 5.3).


- over het geheel genomen hebben de voorafgaande evaluaties een drievoudige rol kunnen spelen: uitoefening van kritiek, vooral op grond van de ervaring uit het verleden; advisering over de uitwerking van het plan; motivering van de gekozen prioriteiten en doelstellingen, waarbij de aangevoerde argumenten een nuttige aanvulling vormden op de informatie die reeds in de programmeringsdocumenten beschikbaar was.

- Insgesamt erfuellten die Ex-ante-Bewertungen eine dreifache Funktion: kritische Betrachtung vor allem aufgrund der in der Vergangenheit gesammelten Erfahrungen, Ratschläge und Hinweise für die Ausarbeitung des Plans sowie Rechtfertigung der festgelegten Prioritäten und Ziele. Sie stellten somit eine sinnvolle Ergänzung zu den in den Programmplanungsdokumenten bereits enthaltenen Informationen dar.




Anderen hebben gezocht naar : lijken er zeer     omdat ze reeds     over     verdachte reeds     onderzoek over     ze reeds     andere landen over     reeds     vooral     bewust dat deze     ontwikkeling van reeds     netwerken vooral     beraden over     wijzigingen van reeds     heeft vooral     dienen ze vooral     name voorlichting over     willen invoeren zie     zoals hiervoor reeds     hebben vooral     informatie die reeds     kritiek vooral     ze reeds vooraleer over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ze reeds vooraleer over' ->

Date index: 2024-11-30
w