Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Interleukine-zes
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Schijf van zes bedden

Traduction de «ze sindsdien » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer




Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.




stoffen waarvan algemeen wordt erkend dat ze onschadelijk zijn

als unbedenklich anerkannte Stoffe


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


deelnemers aan danslessen tonen hoe ze beter kunnen worden | deelnemers aan danslessen aanmoedigen om beter te worden | deelnemers aan danslessen inspireren om beter te worden

Tänzer zur Verbesserung anregen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat ze sindsdien slechts het voorwerp van een beperkt aantal herzieningen en van geen enkele globale herziening hebben uitgemaakt;

In der Erwägung, dass die Sektorenpläne seitdem nur einer beschränkten Anzahl Teilrevisionen und keiner Gesamtrevision unterworfen wurden;


De strategie is zo opgezet dat ze aansluiten op de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling van de Verenigde Naties (VN), die sindsdien zijn vervangen door de Doelstellingen voor duurzame ontwikkeling voor 2030.

Die Strategie wurde so konzipiert, dass sie im Einklang mit den Millenniumsentwicklungszielen der Vereinten Nationen steht, die inzwischen von den nachhaltigen Entwicklungszielen für 2030 abgelöst wurden.


De huidige wet op de octrooien dateert inderdaad van 24 mei 1854 en sindsdien onderging ze geen substantiële wijzigingen.

Das bestehende Gesetz über Patente stammt nämlich vom 24. Mai 1854, und es ist seither nicht wesentlich abgeändert worden.


In maart zijn organisaties begonnen met de selectie van deelnemers. Sindsdien hebben ze al contact opgenomen met 9 000 deelnemers en ongeveer 110 keer een concreet aanbod gedaan, en zijn de eerste deelnemers al van start gegaan.

Im März konnte mit der Vermittlung begonnen werden. Seitdem wurden 9 000 Mitglieder kontaktiert, 110 von ihnen erhielten ein Angebot, und die ersten Einsätze konnten bereits beginnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie heeft haar voorstel voor de herplaatsing van 40 000 vluchtelingen gebaseerd op het aantal vluchtelingen dat in 2014 in Europa is aangekomen - ze heeft er geen rekening mee gehouden dat dit aantal sindsdien enorm is toegenomen.

Die Kommission stützte sich bei ihrem Vorschlag zur Umsiedlung von 40 000 Flüchtlingen auf die Anzahl der Flüchtlinge, die 2014 nach Europa gelangten – wobei außer Acht bleibt, dass die Zahlen seither dramatisch angestiegen sind.


Sindsdien zijn zes protocollen ten uitvoer gelegd, waarvan drie in het kader van de partnerschapsovereenkomst inzake visserij, die op 1 september 2007 in werking is getreden.

Seither wurden sechs Protokolle umgesetzt, davon drei im Rahmen des partnerschaftlichen Fischereiabkommens, das am 1. September 2007 in Kraft getreten ist.


De ministers van de Raad Justitie hebben sindsdien talloze malen over de voorstellen gediscussieerd, maar ze hebben nog geen overeenstemming bereikt over een mandaat om onderhandelingen met het Europees Parlement te beginnen.

Im Rat (Justiz) sind bereits zahlreiche Diskussionen über die Vorschläge geführt worden, doch bislang konnten sich die Minister nicht auf ein Mandat für die Verhandlungen mit dem Europäischen Parlament einigen.


Sinds februari wordt van verschillende vooraanstaande Chinese advocaten die regelmatig verdachten vertegenwoordigen in mensenrechtenzaken, gemeld dat ze gearresteerd zijn door politiefunctionarissen en dat ze sindsdien niet meer gezien zijn.

Es wird berichtet, dass seit Februar mehrere prominente chinesische Anwälte, die in Prozessen häufig für Angeklagte, deren Grundrechte verletzt wurden, eintreten, von Polizeibeamten verhaftet wurden und seither nicht mehr gesehen worden sind.


In het huidige stelsel voor algemene industriechemicaliën wordt onderscheid gemaakt tussen "bestaande stoffen", d.w.z. alle stoffen waarvan is aangegeven dat ze in september 1981 in de handel waren, en "nieuwe stoffen", d.w.z. degene die sindsdien in de handel zijn gebracht.

Im derzeitigen System für dem Umgang mit industriellen Chemikalien wird zwischen "chemischen Altstoffen", d.h. Stoffen, die sich im September 1981 auf dem Markt befanden, und "neuen Stoffen", d.h. Stoffen, die seit diesem Datum in Verkehr gebracht wurden, unterschieden.


Sindsdien heeft ze als arts gewerkt in Zweden, Afrika en Finland.

Seitdem arbeitet sie in Schweden, Afrika und Finnland als Ärztin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ze sindsdien' ->

Date index: 2024-08-02
w