Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Schijf van zes bedden

Traduction de «ze vooral » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer


vooral in de neritische zone laat het benthos duidelijk een verticale zonaire bouw zien

besonders in der neritischen Zone weist das Benthos eine deutlich vertikale Gliederung auf


bacterievrij maken vooral wat betreft de micrococcus aureus

Abtoetung der Bakterien,vor allem des Micrococcus aureus




stoffen waarvan algemeen wordt erkend dat ze onschadelijk zijn

als unbedenklich anerkannte Stoffe


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


deelnemers aan danslessen tonen hoe ze beter kunnen worden | deelnemers aan danslessen aanmoedigen om beter te worden | deelnemers aan danslessen inspireren om beter te worden

Tänzer zur Verbesserung anregen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het gaf de lidstaten de mogelijkheid criteria vast te stellen op basis waarvan deze middelen zouden worden verdeeld, waarbij ze vooral zouden gaan naar de producenten die ze het hardste nodig hadden.

Sie gab den Mitgliedstaaten die Möglichkeit, Kriterien für die Grundlage aufzustellen, auf der Finanzmittel verteilt wurden, sodass diese vor allem bei den Produzenten ankamen, die sie am dringendsten benötigten.


[26] Zie het rapport van Mario Monti ter attentie van de voorzitter van de Europese Commissie "Een nieuwe strategie voor de eengemaakte markt" van 9 mei 2010: "Dankzij de 28e regeling kunnen de keuzemogelijkheden voor bedrijven en burgers die op de eengemaakte markt actief zijn, worden verruimd. Als ze vooral op de eengemaakte markt actief zijn, kunnen ze kiezen voor een gestandaardiseerd en uniform wettelijk kader dat in alle lidstaten geldig is".

[26] Siehe auch den Bericht von Mario Monti an den Präsidenten der Europäischen Kommission „Eine neue Strategie für den Binnenmarkt“ vom 9. Mai 2010: „Diese [sogenannte 28.] Regelung bietet Unternehmen und Bürgern für ihre Tätigkeit im Binnenmarkt mehr Möglichkeiten. Wenn sie vorwiegend im Binnenmarkt tätig sind, können sie sich für einen standardisierten und einheitlichen Rechtsrahmen entscheiden, der in allen Mitgliedstaaten gültig ist”.


Als zij de pech had gehad dat ze na meer dan twintig jaar huwelijk was gescheiden, was dat niet goed voor haar geweest, want dan had ze, vooral op haar oude dag, geen sociale zekerheid gehad.

Wenn sie das Unglück gehabt hätte, nach über zwanzig Ehejahren geschieden zu werden, wäre ihr das nicht gut bekommen, denn sie wäre – besonders im Alter – ohne soziale Sicherheit gewesen.


Aan de ene kant moet ze rekening houden met soortgelijke maatregelen die deze derde landen ten uitvoer zouden kunnen leggen, en aan de andere kant zal ze en moet ze vooral als een voorloper van een toekomstige mondiale overeenkomst over de deelname van internationale luchtvaartactiviteiten aan de koolstofmarkt worden gezien.

Es muss einerseits die gegebenenfalls von diesen Drittländern ergriffenen gleichwertigen Maßnahmen berücksichtigen und muss andererseits als Vorläufer eines künftigen globalen Abkommens über die Teilnahme des internationalen Luftverkehrssektors am Kohlenstoffmarkt betrachtet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als dat echter niet het geval is - wat ik vrees -, moeten we ons verzetten tegen de manier waarop ze ons hier nu voorgesteld worden en tegen het feit dat ze vooral gericht zijn op een te uitgesproken handelsvisie van de relaties tussen mensen, ten nadele van het algemeen belang van de bevolking van de ACS-landen.

Wenn dem nicht so ist, was ich befürchte, dann müssen wir sie in der uns momentan vorliegenden Form zurückweisen, und zwar so lange, wie darin ein Ansatz für die Beziehungen zwischen Menschen die Oberhand hat, der zu sehr auf den Handel orientiert ist, während alles Andere ausgeklammert wird und das allgemeine Interesses der Bevölkerungen der AKP-Staaten unberücksichtigt bleibt.


Vooral vrouwen mogen niet worden bekeken als alleen maar passieve slachtoffers, zelfs al staan ze – vooral in conflictsituaties – heel vaak bloot aan seksuele misdrijven en uitbuiting.

Vor allem Frauen sind nicht nur als passive Opfer anzusehen, auch wenn sie besonders in Konfliktsituationen dem Risiko von sexuellen Straftaten und Ausbeutung ausgesetzt sind.


Bovendien wijs ik u erop dat de commerciële omroepen de toon aangeven: meer dan dertig procent van hun programma-aanvragen gaat naar onafhankelijke producenten en daarmee voldoen ze niet enkel ruimschoots aan de quota van tien procent die de richtlijn oplegt, maar geven ze vooral twee keer zoveel uit als hun concurrenten van de publieke omroepen.

Ich möchte auch darauf hinweisen, dass kommerzielle Fernsehsender ein Beispiel geben: Mit mehr als 30 % der Programme, die bei unabhängigen Produzenten in Auftrag gegeben werden, erfüllen sie nicht nur bei weitem die in der Richtlinie festgelegte Quote von 10 %, sondern vor allem wenden sie mehr als das Doppelte als ihre Konkurrenten im öffentlichen Sektor auf.


Deze zullen waarschijnlijk ook betrekkelijk gelijkmatig en met een ruime geografische spreiding over het nationale grondgebied verdeeld zijn, hoewel ze vooral verbindingen tussen grote bevolkingscentra zullen verzorgen.

Die Tankstellen sind wahrscheinlich auf einer relativ gleichmäßigen und breiten geografischen Grundlage über das Hoheitsgebiet verteilt, wenn sie auch hauptsächlich mit Ballungsgebieten verbunden sind.


Aangezien de premies betrekkelijk klein zijn in vergelijking met de werkelijke prijs van een vissersvaartuig, zijn ze vooral aantrekkelijk voor de aanschaf van vaartuigen voor kleinschalige visserij in gebieden met schaarse alternatieve vormen van bedrijvigheid.

Und da die Prämien im Vergleich zum tatsächlichen Preis eines Fischereifahrzeugs relativ niedrig ausfallen, dürften sie eher zum Kauf kleiner Fischereiboote in Regionen verleiten, in denen alternative Wirtschaftstätigkeiten rar sind.


Momenteel dienen ze vooral als contactpunt tussen de Europese Unie en de vakmensen in het deelnemende land. Ze geven met name voorlichting over de wijze waarop de Gemeenschap steun verleent.

Ihre wichtigste Aufgabe besteht derzeit darin, als Schaltstelle zwischen der Europäischen Union und der Branche in den teilnehmenden Ländern zu fungieren, vor allem bei Informationen über das System der gemeinschaftlichen Förderung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ze vooral' ->

Date index: 2024-01-29
w