Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Interleukine-zes
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Schijf van zes bedden

Traduction de «ze voortaan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer






Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.


stoffen waarvan algemeen wordt erkend dat ze onschadelijk zijn

als unbedenklich anerkannte Stoffe


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


deelnemers aan danslessen tonen hoe ze beter kunnen worden | deelnemers aan danslessen aanmoedigen om beter te worden | deelnemers aan danslessen inspireren om beter te worden

Tänzer zur Verbesserung anregen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. hun socioprofessionele situatie in die zin wijzigt dat ze voortaan, overeenkomstig de bijlage bij dit samenwerkingsakkoord, onder een andere categorie vallen.

2. ihre berufsständische Situation in dem Sinne ändert, dass sie künftig gemäß der Anlage dieses Zusammenarbeitsabkommens zu einer anderen Kategorie gehören.


Bovendien moeten de leden van het prestatiebeoordelingsorgaan voortaan rechtstreeks door de Commissie worden benoemd, om te garanderen dat ze onpartijdig zijn.

Außerdem sollten die Mitglieder des Leistungsüberprüfungsgremiums künftig direkt von der Kommission benannt werden, um Unparteilichkeit zu gewährleisten.


Deze laatste is voortaan bij machte om rechtstreeks waarschuwingen te richten tot de lidstaten wanneer ze van mening is dat de lidstaten hun verbintenissen niet nagekomen zijn.

Die Kommission kann nunmehr die Mitgliedstaaten direkt verwarnen, wenn sie der Ansicht ist, dass sie ihre Verpflichtungen nicht einhalten.


Mensen die zich thuis hebben geabonneerd op series, muziek en sportevenementen, kunnen daar voortaan ook van genieten als ze op reis zijn in Europa.

Wer zuhause seine Lieblingsserien, Musik und Sportereignisse abonniert hat, wird diese nun auch auf Reisen in Europa anschauen und anhören können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In plaats van de naam van de naam "gemeenschapsmerken" in "Europese merken" te veranderen, zou het de voorkeur verdienen ze voortaan "EU-merken" te noemen.

Anstatt den Namen von „Gemeinschaftsmarken” in „europäische Marken“ zu ändern, sollten sie „Unionsmarken“ genannt werden.


Voor de verschillende fasen van de terugkeerprocedure geldt voortaan een maximum van in totaal 18 weken (maximaal zes weken voor de ontvangende centrale autoriteit om de aanvraag te verwerken, zes weken voor het gerecht van eerste aanleg, zes weken voor het beroep).

Die Fristen für die verschiedenen Phasen des Kindesrückgabeverfahrens werden auf eine maximale Gesamtdauer von 18 Wochen beschränkt (höchstens sechs Wochen für die Zentrale Behörde zur Bearbeitung des Antrags, sechs Wochen für das erstinstanzliche Gericht und sechs Wochen für das mit dem Rechtsbehelf befasste Gericht).


Voortaan moet eerst bewezen worden dat nanodeeltjes niet schadelijk zijn, voordat ze mogen worden toegepast, in plaats van dat men moet bewijzen dat ze schadelijk zijn, voordat men ze kan reguleren, wat in de praktijk het geldende beginsel is binnen de communautaire wetgeving.

Von jetzt an muss nachgewiesen werden, dass Nanomaterialien nicht gesundheitsschädlich sind, bevor ihre Verwendung erlaubt wird, statt dass nachzuweisen ist, dass sie gesundheitsschädlich sind bevor ihre Verwendung verhindert werden kann. Dies ist in der Regel das vorherrschende Prinzip in der EU-Gesetzgebung.


A. overwegende dat de Lissabon-strategie beoogt om zestig procent van de arbeidsgeschikte vrouwen op de arbeidsmarkt te integreren; overwegende dat er met het oog op de demografische problematiek gestreefd wordt naar een hoger geboortecijfer om het hoofd te bieden aan de toekomstige eisen; voorts overwegende dat gelijke kansen voor vrouwen en mannen en een goede balans tussen werk en privéleven centraal blijven staan in de discussie over demografische veranderingen, met erkenning van de diversiteit van gezinspatronen in de 21ste eeuw; overwegende dat deze beide publieke beleidskwesties zich op dezelfde vrouwelijke doelgroep richten, t ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die Lissabon-Strategie darauf abzielt, 60 % der erwerbsfähigen Frauen in den Arbeitsmarkt einzubeziehen; in der Erwägung, dass die Anstrengungen im Zusammenhang mit der demografischen Herausforderung auf eine höhere Geburtenrate gerichtet sind, um den Erfordernissen der Zukunft Rechung zu tragen; in der Erwägung, dass die Gleichstellung der Geschlechter und die Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben unter Anerkennung der Vielfalt der Familienmodelle des 21. Jahrhunderts weiterhin im Mittelpunkt der Diskussion über den demografischen Wandel stehen; in der Erwägung, dass diese beiden öffentlichen Politiken auf die gleiche weibl ...[+++]


Toen de Midden- en Oost-Europese staten tot de EU toetraden, dachten degenen die tot dan toe aan West-Duitsland leverden – de producenten van dollar-bananen – dat ze voortaan ook aan de rest van de EU konden leveren.

Als die mittel- und osteuropäischen Staaten der Europäischen Union beitraten, haben diejenigen, die bislang Westdeutschland belieferten – die Erzeuger der Dollar-Bananen –, gedacht, sie können jetzt auch die übrige EU beliefern.


8. Het Pact voor stabiliteit en groei komt verzwakt uit deze affaire, want voortaan zal de desbetreffende bepaling in de verordening dode letter blijven, want ze zal niet worden toegepast wanneer het nodig is als het om grote lidstaten gaat, en als ze wordt toegepast voor kleine landen dan zal dat worden beschouwd als een discriminerende en ongelijke behandeling.

8. Der Stabilitäts- und Wachstumspakt geht geschwächt aus dieser Situation hervor, denn in Zukunft wird die betreffende Vorschrift der Verordnung in der Praxis wohl unwirksam bleiben, solange sie nicht auch angewendet wird, wenn dies bei großen Mitgliedstaaten notwendig erscheint, und die etwaige Anwendung im Falle von kleinen Ländern dann nicht mehr als diskriminierende und ungleiche Behandlung aufgefasst wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ze voortaan' ->

Date index: 2023-08-29
w